۞ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞
অনুবাদকে টিক দিন        


সমগ্র কুরআনে সার্চ করার জন্য আরবি অথবা বাংলা শব্দ দিন...


তথ্য খুঁজুন: যেমনঃ মায়িদা x
সুরা লিস্ট দেখুন

সূরা নাম (Sura Name): �������� �������������� -- Al-Waqi'a -- ������-���������������������
আয়াত সংখ্যা: 96
আয়াত আরবি
যখন কিয়ামত সংঘটিত হবে।
[ ������-���������������������: 1 ]
اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ﴿١ ﴾
তার সংঘটনের কোনই অস্বীকারকারী থাকবে না।
[ ������-���������������������: 2 ]
لَیْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌۘ﴿٢ ﴾
তা কাউকে ভূলুণ্ঠিত করবে এবং কাউকে করবে সমুন্নত।
[ ������-���������������������: 3 ]
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌۙ﴿٣ ﴾
যখন যমীন প্রকম্পিত হবে প্রবল প্রকম্পনে।
[ ������-���������������������: 4 ]
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ﴿٤ ﴾
আর পর্বতমালা চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে পড়বে।
[ ������-���������������������: 5 ]
وَّ بُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّاۙ﴿٥ ﴾
অতঃপর তা বিক্ষিপ্ত ধূলিকণায় পরিণত হবে।
[ ������-���������������������: 6 ]
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنْۢبَثًّاۙ﴿٦ ﴾
আর তোমরা বিভক্ত হয়ে পড়বে তিন দলে।
[ ������-���������������������: 7 ]
وَّ كُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةًؕ﴿٧ ﴾
সুতরাং ডান পার্শ্বের দল, ডান পার্শ্বের দলটি কত সৌভাগ্যবান!
[ ������-���������������������: 8 ]
فَاَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ۙ۬ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِؕ﴿٨ ﴾
আর বাম পার্শ্বের দল, বাম পার্শ্বের দলটি কত হতভাগ্য!
[ ������-���������������������: 9 ]
وَ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۙ۬ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِؕ﴿٩ ﴾
আর অগ্রগামীরাই অগ্রগামী।
[ ������-���������������������: 10 ]
وَ السّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۚۙ﴿١٠ ﴾
তারাই সান্নিধ্যপ্রাপ্ত।
[ ������-���������������������: 11 ]
اُولٰٓىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ﴿١١ ﴾
তারা থাকবে নিআমতপূর্ণ জান্নাতসমূহে ।
[ ������-���������������������: 12 ]
فِیْ جَنّٰتِ النَّعِیْمِ﴿١٢ ﴾
বহুসংখ্যক হবে পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে,
[ ������-���������������������: 13 ]
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِیْنَۙ﴿١٣ ﴾
আর অল্পসংখ্যক হবে পরবর্তীদের মধ্য থেকে।
[ ������-���������������������: 14 ]
وَ قَلِیْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِیْنَؕ﴿١٤ ﴾
স্বর্ণ ও দামী পাথরখচিত আসনে!
[ ������-���������������������: 15 ]
عَلٰی سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ﴿١٥ ﴾
তারা সেখানে হেলান দিয়ে আসীন থাকবে মুখোমুখি অবস্থায়।
[ ������-���������������������: 16 ]
مُّتَّكِـِٕیْنَ عَلَیْهَا مُتَقٰبِلِیْنَ﴿١٦ ﴾
তাদের আশ-পাশে ঘোরাফেরা করবে চির কিশোররা,
[ ������-���������������������: 17 ]
یَطُوْفُ عَلَیْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ﴿١٧ ﴾
পানপাত্র, জগ ও প্রবাহিত ঝর্ণার শরাবপূর্ণ পেয়ালা নিয়ে,
[ ������-���������������������: 18 ]
بِاَكْوَابٍ وَّ اَبَارِیْقَ ۙ۬ وَ كَاْسٍ مِّنْ مَّعِیْنٍۙ﴿١٨ ﴾
তা পানে না তাদের মাথা ব্যথা করবে, আর না তারা মাতাল হবে।
[ ������-���������������������: 19 ]
لَّا یُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَ لَا یُنْزِفُوْنَۙ﴿١٩ ﴾
আর (ঘোরাফেরা করবে) তাদের পছন্দমত ফল নিয়ে।
[ ������-���������������������: 20 ]
وَ فَاكِهَةٍ مِّمَّا یَتَخَیَّرُوْنَۙ﴿٢٠ ﴾
আর পাখির গোশ্‌ত নিয়ে, যা তারা কামনা করবে।
[ ������-���������������������: 21 ]
وَ لَحْمِ طَیْرٍ مِّمَّا یَشْتَهُوْنَؕ﴿٢١ ﴾
আর থাকবে ডাগরচোখা হূর,
[ ������-���������������������: 22 ]
وَ حُوْرٌ عِیْنٌۙ﴿٢٢ ﴾
যেন তারা সুরক্ষিত মুক্তা,
[ ������-���������������������: 23 ]
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ﴿٢٣ ﴾
তারা যে আমল করত তার প্রতিদানস্বরূপ।
[ ������-���������������������: 24 ]
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ﴿٢٤ ﴾
তারা সেখানে শুনতে পাবে না কোন বেহুদা কথা, এবং না পাপের কথা;
[ ������-���������������������: 25 ]
لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا وَّ لَا تَاْثِیْمًاۙ﴿٢٥ ﴾
শুধু এই বাণী ছাড়া, ‘সালাম, সালাম’
[ ������-���������������������: 26 ]
اِلَّا قِیْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا﴿٢٦ ﴾
আর ডান দিকের দল; কত ভাগ্যবান ডান দিকের দল!
[ ������-���������������������: 27 ]
وَ اَصْحٰبُ الْیَمِیْنِ ۙ۬ مَاۤ اَصْحٰبُ الْیَمِیْنِؕ﴿٢٧ ﴾
তারা থাকবে কাঁটাবিহীন কুলগাছের নিচে,
[ ������-���������������������: 28 ]
فِیْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ﴿٢٨ ﴾
আর কাঁদিপূর্ণ কলাগাছের নিচে,
[ ������-���������������������: 29 ]
وَّ طَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ﴿٢٩ ﴾
আর বিস্তৃত ছায়ায়,
[ ������-���������������������: 30 ]
وَّ ظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ﴿٣٠ ﴾
আর সদা প্রবাহিত পানির পাশে,
[ ������-���������������������: 31 ]
وَّ مَآءٍ مَّسْكُوْبٍۙ﴿٣١ ﴾
আর প্রচুর ফলমূলে,
[ ������-���������������������: 32 ]
وَّ فَاكِهَةٍ كَثِیْرَةٍۙ﴿٣٢ ﴾
যা শেষ হবে না এবং নিষিদ্ধও হবে না।
[ ������-���������������������: 33 ]
لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّ لَا مَمْنُوْعَةٍۙ﴿٣٣ ﴾
(তারা থাকবে) সুউচ্চ শয্যাসমূহে;
[ ������-���������������������: 34 ]
وَّ فُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍؕ﴿٣٤ ﴾
নিশ্চয় আমি হূরদেরকে বিশেষভাবে সৃষ্টি করব।
[ ������-���������������������: 35 ]
اِنَّاۤ اَنْشَاْنٰهُنَّ اِنْشَآءًۙ﴿٣٥ ﴾
অতঃপর তাদেরকে বানাব কুমারী,
[ ������-���������������������: 36 ]
فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ﴿٣٦ ﴾
সোহাগিনী ও সমবয়সী।
[ ������-���������������������: 37 ]
عُرُبًا اَتْرَابًاۙ﴿٣٧ ﴾
ডানদিকের লোকদের জন্য।
[ ������-���������������������: 38 ]
لِّاَصْحٰبِ الْیَمِیْنِ ؕ۠﴿٣٨ ﴾
তাদের অনেকে হবে পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে।
[ ������-���������������������: 39 ]
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِیْنَۙ﴿٣٩ ﴾
আর অনেকে হবে পরবর্তীদের মধ্য থেকে।
[ ������-���������������������: 40 ]
وَ ثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِیْنَؕ﴿٤٠ ﴾
আর বাম দিকের দল, কত হতভাগ্য বাম দিকের দল!
[ ������-���������������������: 41 ]
وَ اَصْحٰبُ الشِّمَالِ ۙ۬ مَاۤ اَصْحٰبُ الشِّمَالِؕ﴿٤١ ﴾
তারা থাকবে তীব্র গরম হাওয়া এবং প্রচন্ড উত্তপ্ত পানিতে,
[ ������-���������������������: 42 ]
فِیْ سَمُوْمٍ وَّ حَمِیْمٍۙ﴿٤٢ ﴾
আর প্রচন্ড কালো ধোঁয়ার ছায়ায়,
[ ������-���������������������: 43 ]
وَّ ظِلٍّ مِّنْ یَّحْمُوْمٍۙ﴿٤٣ ﴾
যা শীতলও নয়, সুখকরও নয়।
[ ������-���������������������: 44 ]
لَّا بَارِدٍ وَّ لَا كَرِیْمٍ﴿٤٤ ﴾
নিশ্চয় তারা ইতঃপূর্বে বিলাসিতায় মগ্ন ছিল,
[ ������-���������������������: 45 ]
اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِیْنَۚۖ﴿٤٥ ﴾
আর তারা জঘন্য পাপে লেগে থাকত।
[ ������-���������������������: 46 ]
وَ كَانُوْا یُصِرُّوْنَ عَلَی الْحِنْثِ الْعَظِیْمِۚ﴿٤٦ ﴾
আর তারা বলত, ‘আমরা যখন মরে যাব এবং মাটি ও হাড়ে পরিণত হব তখনও কি আমরা পুনরুত্থিত হব?’
[ ������-���������������������: 47 ]
وَ كَانُوْا یَقُوْلُوْنَ ۙ۬ اَىِٕذَا مِتْنَا وَ كُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ﴿٤٧ ﴾
‘আমাদের পূর্ববর্তী পিতৃপুরুষরাও?’
[ ������-���������������������: 48 ]
اَوَ اٰبَآؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ﴿٤٨ ﴾
বল, ‘নিশ্চয় পূর্ববর্তীরা ও পরবর্তীরা,
[ ������-���������������������: 49 ]
قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِیْنَ وَ الْاٰخِرِیْنَۙ﴿٤٩ ﴾
এক নির্ধারিত দিনের নির্দিষ্ট সময়ে অবশ্যই একত্র হবে’।
[ ������-���������������������: 50 ]
لَمَجْمُوْعُوْنَ ۙ۬ اِلٰی مِیْقَاتِ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ﴿٥٠ ﴾
তারপর হে পথভ্রষ্ট ও অস্বীকারকারীরা,
[ ������-���������������������: 51 ]
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَیُّهَا الضَّآلُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ﴿٥١ ﴾
তোমরা অবশ্যই যাক্কূম গাছ থেকে খাবে,
[ ������-���������������������: 52 ]
لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ﴿٥٢ ﴾
অতঃপর তা দিয়ে পেট ভর্তি করবে।
[ ������-���������������������: 53 ]
فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۚ﴿٥٣ ﴾
তদুপরি পান করবে প্রচন্ড উত্তপ্ত পানি।
[ ������-���������������������: 54 ]
فَشٰرِبُوْنَ عَلَیْهِ مِنَ الْحَمِیْمِۚ﴿٥٤ ﴾
অতঃপর তোমরা তা পান করবে তৃষ্ণাতুর উটের ন্যায়।
[ ������-���������������������: 55 ]
فَشٰرِبُوْنَ شُرْبَ الْهِیْمِؕ﴿٥٥ ﴾
প্রতিফল দিবসে এই হবে তাদের মেহমানদারী,
[ ������-���������������������: 56 ]
هٰذَا نُزُلُهُمْ یَوْمَ الدِّیْنِؕ﴿٥٦ ﴾
আমিই তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছি: তাহলে কেন তোমরা তা বিশ্বাস করছ না?
[ ������-���������������������: 57 ]
نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْ لَا تُصَدِّقُوْنَ﴿٥٧ ﴾
তোমরা কি ভেবে দেখেছ, তোমরা যে বীর্যপাত করছ সে সম্পর্কে?
[ ������-���������������������: 58 ]
اَفَرَءَیْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَؕ﴿٥٨ ﴾
তা কি তোমরা সৃষ্টি কর, না আমিই তার স্রষ্টা?
[ ������-���������������������: 59 ]
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الْخٰلِقُوْنَ﴿٥٩ ﴾
আমি তোমাদের মধ্যে মৃত্যু নির্ধারণ করেছি এবং আমাকে অক্ষম করা যাবে না,
[ ������-���������������������: 60 ]
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَیْنَكُمُ الْمَوْتَ وَ مَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِیْنَۙ﴿٦٠ ﴾
তোমাদের স্থানে তোমাদের বিকল্প আনয়ন করতে এবং তোমাদেরকে এমনভাবে সৃষ্টি করতে যা তোমরা জান না।
[ ������-���������������������: 61 ]
عَلٰۤی اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَ نُنْشِئَكُمْ فِیْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ﴿٦١ ﴾
আর তোমরা তো প্রথম সৃষ্টি সম্পর্কে জেনেছ, তবে কেন তোমরা উপদেশ গ্রহণ করছ না?
[ ������-���������������������: 62 ]
وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰی فَلَوْ لَا تَذَكَّرُوْنَ﴿٦٢ ﴾
তোমরা আমাকে বল, তোমরা যমীনে যা বপন কর সে ব্যাপারে,
[ ������-���������������������: 63 ]
اَفَرَءَیْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَؕ﴿٦٣ ﴾
তোমরা তা অঙ্কুরিত কর, না আমি অঙ্কুরিত করি?
[ ������-���������������������: 64 ]
ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُوْنَ﴿٦٤ ﴾
আমি চাইলে তা খড়-কুটায় পরিণত করতে পারি, তখন তোমরা পরিতাপ করতে থাকবে-
[ ������-���������������������: 65 ]
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَ﴿٦٥ ﴾
(এই বলে,) ‘নিশ্চয় আমরা দায়গ্রস্ত হয়ে গেলাম’।
[ ������-���������������������: 66 ]
اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ﴿٦٦ ﴾
‘বরং আমরা মাহরূম হয়েছি’।
[ ������-���������������������: 67 ]
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ﴿٦٧ ﴾
তোমরা যে পানি পান কর সে ব্যাপারে আমাকে বল।
[ ������-���������������������: 68 ]
اَفَرَءَیْتُمُ الْمَآءَ الَّذِیْ تَشْرَبُوْنَؕ﴿٦٨ ﴾
বৃষ্টিভরা মেঘ থেকে তোমরা কি তা বর্ষণ কর, না আমি বৃষ্টি বর্ষণকারী?
[ ������-���������������������: 69 ]
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ﴿٦٩ ﴾
ইচ্ছা করলে আমি তা লবণাক্ত করে দিতে পারি: তবুও কেন তোমরা কৃতজ্ঞ হও না?
[ ������-���������������������: 70 ]
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْ لَا تَشْكُرُوْنَ﴿٧٠ ﴾
তোমরা যে আগুন জ্বালাও সে ব্যাপারে আমাকে বল,
[ ������-���������������������: 71 ]
اَفَرَءَیْتُمُ النَّارَ الَّتِیْ تُوْرُوْنَؕ﴿٧١ ﴾
তোমরাই কি এর (লাকড়ির গাছ) উৎপাদন কর, না আমি করি?
[ ������-���������������������: 72 ]
ءَاَنْتُمْ اَنْشَاْتُمْ شَجَرَتَهَاۤ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ﴿٧٢ ﴾
একে আমি করেছি এক স্মারক ও মরুবাসীর প্রয়োজনীয় বস্তু।
[ ������-���������������������: 73 ]
نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّ مَتَاعًا لِّلْمُقْوِیْنَۚ﴿٧٣ ﴾
অতএব তোমার মহান রবের নামে তাসবীহ পাঠ কর।
[ ������-���������������������: 74 ]
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ۠﴿٧٤ ﴾
সুতরাং আমি কসম করছি নক্ষত্ররাজির অস্তাচলের,
[ ������-���������������������: 75 ]
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِۙ﴿٧٥ ﴾
আর নিশ্চয় এটি এক মহাকসম, যদি তোমরা জানতে,
[ ������-���������������������: 76 ]
وَ اِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِیْمٌۙ﴿٧٦ ﴾
নিশ্চয় এটি মহিমান্বিত কুরআন,
[ ������-���������������������: 77 ]
اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِیْمٌۙ﴿٧٧ ﴾
যা আছে সুরক্ষিত কিতাবে,
[ ������-���������������������: 78 ]
فِیْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ﴿٧٨ ﴾
কেউ তা স্পর্শ করবে না পবিত্রগণ ছাড়া।
[ ������-���������������������: 79 ]
لَّا یَمَسُّهٗۤ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَؕ﴿٧٩ ﴾
তা সৃষ্টিকুলের রবের কাছ থেকে নাযিলকৃত।
[ ������-���������������������: 80 ]
تَنْزِیْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِیْنَ﴿٨٠ ﴾
তবে কি তোমরা এই বাণী তুচ্ছ গণ্য করছ?
[ ������-���������������������: 81 ]
اَفَبِهٰذَا الْحَدِیْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَۙ﴿٨١ ﴾
আর তোমরা তোমাদের রিয্ক বানিয়ে নিয়েছ যে, তোমরা মিথ্যা আরোপ করবে।
[ ������-���������������������: 82 ]
وَ تَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ﴿٨٢ ﴾
সুতরাং কেন নয়- যখন রূহ কণ্ঠদেশে পৌঁছে যায়?
[ ������-���������������������: 83 ]
فَلَوْ لَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ﴿٨٣ ﴾
আর তখন তোমরা কেবল চেয়ে থাক।
[ ������-���������������������: 84 ]
وَ اَنْتُمْ حِیْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ﴿٨٤ ﴾
আর তোমাদের চাইতে আমি তার খুব কাছে; কিন্তু তোমরা দেখতে পাও না।
[ ������-���������������������: 85 ]
وَ نَحْنُ اَقْرَبُ اِلَیْهِ مِنْكُمْ وَ لٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ﴿٨٥ ﴾
তোমাদের যদি প্রতিফল দেয়া না হয়, তাহলে তোমরা কেন
[ ������-���������������������: 86 ]
فَلَوْ لَاۤ اِنْ كُنْتُمْ غَیْرَ مَدِیْنِیْنَۙ﴿٨٦ ﴾
ফিরিয়ে আনছ না রূহকে, যদি তোমরা সত্যবাদী হও?
[ ������-���������������������: 87 ]
تَرْجِعُوْنَهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ﴿٨٧ ﴾
অতঃপর সে যদি নৈকট্যপ্রাপ্তদের অন্যতম হয়,
[ ������-���������������������: 88 ]
فَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِیْنَۙ﴿٨٨ ﴾
তবে তার জন্য থাকবে বিশ্রাম, উত্তম জীবনোপকরণ ও সুখময় জান্নাত।
[ ������-���������������������: 89 ]
فَرَوْحٌ وَّ رَیْحَانٌ ۙ۬ وَّ جَنَّتُ نَعِیْمٍ﴿٨٩ ﴾
আর সে যদি হয় ডানদিকের একজন,
[ ������-���������������������: 90 ]
وَ اَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْیَمِیْنِۙ﴿٩٠ ﴾
তবে (তাকে বলা হবে), ‘তোমাকে সালাম, যেহেতু তুমি ডানদিকের একজন’।
[ ������-���������������������: 91 ]
فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْیَمِیْنِؕ﴿٩١ ﴾
আর সে যদি হয় অস্বীকারকারী ও পথভ্রষ্ট,
[ ������-���������������������: 92 ]
وَ اَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِیْنَ الضَّآلِّیْنَۙ﴿٩٢ ﴾
তবে তার মেহমানদারী হবে প্রচন্ড উত্তপ্ত পানি দিয়ে,
[ ������-���������������������: 93 ]
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِیْمٍۙ﴿٩٣ ﴾
আর জ্বলন্ত আগুনে প্রজ্জ্বলনে।
[ ������-���������������������: 94 ]
وَّ تَصْلِیَةُ جَحِیْمٍ﴿٩٤ ﴾
নিশ্চয় এটি অবধারিত সত্য।
[ ������-���������������������: 95 ]
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْیَقِیْنِۚ﴿٩٥ ﴾
অতএব তোমার মহান রবের নামে তাসবীহ পাঠ কর।
[ ������-���������������������: 96 ]
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ۠﴿٩٦ ﴾