۞ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞
অনুবাদকে টিক দিন        


সমগ্র কুরআনে সার্চ করার জন্য আরবি অথবা বাংলা শব্দ দিন...


তথ্য খুঁজুন: যেমনঃ মায়িদা x
সুরা লিস্ট দেখুন

সূরা নাম (Sura Name): �������� ������������ -- Al-Haqqa -- ������-���������������������
আয়াত সংখ্যা: 52
আয়াত আরবি
অবশ্যম্ভাবী ঘটনা (কিয়ামত)।
[ ������-���������������������: 1 ]
اَلْحَآقَّةُۙ﴿١ ﴾
অবশ্যম্ভাবী ঘটনা কী?
[ ������-���������������������: 2 ]
مَا الْحَآقَّةُۚ﴿٢ ﴾
আর কিসে তোমাকে জানাবে অবশ্যম্ভাবী ঘটনা কী?
[ ������-���������������������: 3 ]
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْحَآقَّةُؕ﴿٣ ﴾
সামূদ ও ‘আদ সম্প্রদায় সজোরে আঘাতকারী (কিয়ামত)কে অস্বীকার করেছিল।
[ ������-���������������������: 4 ]
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَ عَادٌۢ بِالْقَارِعَةِ﴿٤ ﴾
আর সামূদ সম্প্রদায়, তাদেরকে বিকট শব্দ দ্বারা ধ্বংস করা হয়েছিল।
[ ������-���������������������: 5 ]
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِیَةِ﴿٥ ﴾
আর ‘আদ সম্প্রদায়, তাদেরকে ধ্বংস করা হয়েছিল প্রচন্ড ঠান্ডা ঝঞ্ঝাবায়ু দ্বারা।
[ ������-���������������������: 6 ]
وَ اَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِیْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَةٍۙ﴿٦ ﴾
তিনি তাদের উপর তা সাত রাত ও আট দিন বিরামহীনভাবে চাপিয়ে দিয়েছিলেন। ফলে তুমি উক্ত সম্প্রদায়কে সেখানে লুটিয়ে পড়া অবস্থায় দেখতে পেতে যেন তারা সারশূন্য খেজুর গাছের মত।
[ ������-���������������������: 7 ]
سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَّ ثَمٰنِیَةَ اَیَّامٍ ۙ حُسُوْمًا ۙ فَتَرَی الْقَوْمَ فِیْهَا صَرْعٰی ۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَةٍۚ﴿٧ ﴾
তারপর তুমি কি তাদের জন্য কোন অবশিষ্ট কিছু দেখতে পাও?
[ ������-���������������������: 8 ]
فَهَلْ تَرٰی لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِیَةٍ﴿٨ ﴾
আর ফির‘আউন, তার পূর্ববর্তীরা এবং উল্টে দেয়া জনপদবাসীরা পাপাচারে লিপ্ত হয়েছিল।
[ ������-���������������������: 9 ]
وَ جَآءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهٗ وَ الْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ﴿٩ ﴾
আর তারা তাদের রবের রাসূলকে অমান্য করেছিল। সুতরাং তিনি তাদেরকে অত্যন্ত কঠোরভাবে পাকড়াও করলেন।
[ ������-���������������������: 10 ]
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِیَةً﴿١٠ ﴾
যখন জলোচ্ছ্বাস হল, অবশ্যই তখন আমি তোমাদেরকে নৌযানে আরোহণ করিয়েছি।
[ ������-���������������������: 11 ]
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنٰكُمْ فِی الْجَارِیَةِۙ﴿١١ ﴾
একে তোমাদের নিমিত্তে উপদেশ বানানোর জন্য এবং সংরক্ষণকারী কান তা সংরক্ষণ করার জন্য।
[ ������-���������������������: 12 ]
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّ تَعِیَهَاۤ اُذُنٌ وَّاعِیَةٌ﴿١٢ ﴾
অতঃপর যখন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে- একটি মাত্র ফুঁক।
[ ������-���������������������: 13 ]
فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌۙ﴿١٣ ﴾
আর যমীন ও পর্বতমালাকে সরিয়ে নেয়া হবে এবং মাত্র একটি আঘাতে এগুলো চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে যাবে।
[ ������-���������������������: 14 ]
وَّ حُمِلَتِ الْاَرْضُ وَ الْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةًۙ﴿١٤ ﴾
ফলে সে দিন মহাঘটনা সংঘটিত হবে।
[ ������-���������������������: 15 ]
فَیَوْمَىِٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ﴿١٥ ﴾
আর আসমান বিদীর্ণ হয়ে যাবে। ফলে সেদিন তা হয়ে যাবে দুর্বল বিক্ষিপ্ত।
[ ������-���������������������: 16 ]
وَ انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِیَ یَوْمَىِٕذٍ وَّاهِیَةٌۙ﴿١٦ ﴾
ফেরেশতাগণ আসমানের বিভিন্ন প্রান্তে থাকবে। সেদিন তোমার রবের আরশকে আটজন ফেরেশতা তাদের উর্ধ্বে বহন করবে।
[ ������-���������������������: 17 ]
وَّ الْمَلَكُ عَلٰۤی اَرْجَآىِٕهَا ؕ وَ یَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِیَةٌؕ﴿١٧ ﴾
সেদিন তোমাদেরকে উপস্থিত করা হবে। তোমাদের কোন গোপনীয়তাই গোপন থাকবে না।
[ ������-���������������������: 18 ]
یَوْمَىِٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰی مِنْكُمْ خَافِیَةٌ﴿١٨ ﴾
তখন যার আমলনামা তার ডান হাতে দেয়া হবে সে বলবে, ‘নাও, আমার আমলনামা পড়ে দেখ’।
[ ������-���������������������: 19 ]
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖ ۙ فَیَقُوْلُ هَآؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِیَهْۚ﴿١٩ ﴾
‘আমার দৃঢ় বিশ্বাস ছিল যে, আমি আমার হিসাবের সম্মুখীন হব’।
[ ������-���������������������: 20 ]
اِنِّیْ ظَنَنْتُ اَنِّیْ مُلٰقٍ حِسَابِیَهْۚ﴿٢٠ ﴾
সুতরাং সে সন্তোষজনক জীবনে থাকবে।
[ ������-���������������������: 21 ]
فَهُوَ فِیْ عِیْشَةٍ رَّاضِیَةٍۙ﴿٢١ ﴾
সুউচ্চ জান্নাতে,
[ ������-���������������������: 22 ]
فِیْ جَنَّةٍ عَالِیَةٍۙ﴿٢٢ ﴾
তার ফলসমূহ নিকটবর্তী থাকবে।
[ ������-���������������������: 23 ]
قُطُوْفُهَا دَانِیَةٌ﴿٢٣ ﴾
(বলা হবে,) ‘বিগত দিনসমূহে তোমরা যা অগ্রে প্রেরণ করেছ তার বিনিময়ে তোমরা তৃপ্তি সহকারে খাও ও পান কর’।
[ ������-���������������������: 24 ]
كُلُوْا وَ اشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔۢا بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِی الْاَیَّامِ الْخَالِیَةِ﴿٢٤ ﴾
কিন্তু যার আমলনামা তার বাম হাতে দেয়া হবে সে বলবে, ‘হায়, আমাকে যদি আমার আমলনামা দেয়া না হত’!
[ ������-���������������������: 25 ]
وَ اَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ۙ۬ فَیَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِیَهْۚ﴿٢٥ ﴾
‘আর যদি আমি না জানতাম আমার হিসাব’!
[ ������-���������������������: 26 ]
وَ لَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِیَهْۚ﴿٢٦ ﴾
‘হায়, মৃত্যুই যদি আমার চূড়ান্ত ফয়সালা হত’!
[ ������-���������������������: 27 ]
یٰلَیْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِیَةَۚ﴿٢٧ ﴾
‘আমার সম্পদ আমার কোন কাজেই আসল না!’
[ ������-���������������������: 28 ]
مَاۤ اَغْنٰی عَنِّیْ مَالِیَهْۚ﴿٢٨ ﴾
‘আমার ক্ষমতাও আমার থেকে চলে গেল!
[ ������-���������������������: 29 ]
هَلَكَ عَنِّیْ سُلْطٰنِیَهْۚ﴿٢٩ ﴾
(বলা হবে,) ‘তাকে ধর অতঃপর তাকে বেড়ি পরিয়ে দাও।’
[ ������-���������������������: 30 ]
خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُۙ﴿٣٠ ﴾
‘তারপর তাকে তোমরা নিক্ষেপ কর জাহান্নামে’।
[ ������-���������������������: 31 ]
ثُمَّ الْجَحِیْمَ صَلُّوْهُۙ﴿٣١ ﴾
‘তারপর তাকে বাঁধ এমন এক শেকলে যার দৈর্ঘ্য হবে সত্তর হাত।’
[ ������-���������������������: 32 ]
ثُمَّ فِیْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُؕ﴿٣٢ ﴾
সে তো মহান আল্লাহর প্রতি ঈমান পোষণ করত না,
[ ������-���������������������: 33 ]
اِنَّهٗ كَانَ لَا یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِیْمِۙ﴿٣٣ ﴾
আর মিসকীনকে খাদ্যদানে উৎসাহিত করত না।
[ ������-���������������������: 34 ]
وَ لَا یَحُضُّ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِؕ﴿٣٤ ﴾
অতএব আজ এখানে তার কোন অন্তরঙ্গ বন্ধু থাকবে না।
[ ������-���������������������: 35 ]
فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هٰهُنَا حَمِیْمٌۙ﴿٣٥ ﴾
আর ক্ষত-নিংসৃত পূঁজ ছাড়া কোন খাদ্য থাকবে না,
[ ������-���������������������: 36 ]
وَّ لَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِیْنٍۙ﴿٣٦ ﴾
অপরাধীরাই শুধু তা খাবে।
[ ������-���������������������: 37 ]
لَّا یَاْكُلُهٗۤ اِلَّا الْخَاطِـُٔوْنَ﴿٣٧ ﴾
অতএব তোমরা যা দেখছ, আমি তার কসম করছি।
[ ������-���������������������: 38 ]
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ﴿٣٨ ﴾
আর যা তোমরা দেখছ না তারও,
[ ������-���������������������: 39 ]
وَ مَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ﴿٣٩ ﴾
নিশ্চয়ই এটি এক সম্মানিত রাসূলের বাণী।
[ ������-���������������������: 40 ]
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍۚۙ﴿٤٠ ﴾
আর এটি কোন কবির কথা নয়। তোমরা কমই বিশ্বাস কর।
[ ������-���������������������: 41 ]
وَّ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ؕ قَلِیْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ﴿٤١ ﴾
আর কোন গণকের কথাও নয়। তোমরা কমই উপদেশ গ্রহণ কর।
[ ������-���������������������: 42 ]
وَ لَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ؕ قَلِیْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَؕ﴿٤٢ ﴾
এটি সৃষ্টিকুলের রবের পক্ষ থেকে নাযিলকৃত।
[ ������-���������������������: 43 ]
تَنْزِیْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِیْنَ﴿٤٣ ﴾
যদি সে আমার নামে কোন মিথ্যা রচনা করত,
[ ������-���������������������: 44 ]
وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِیْلِۙ﴿٤٤ ﴾
তবে আমি তার ডান হাত পাকড়াও করতাম।
[ ������-���������������������: 45 ]
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِیْنِۙ﴿٤٥ ﴾
তারপর অবশ্যই আমি তার হৃদপিন্ডের শিরা কেটে ফেলতাম।
[ ������-���������������������: 46 ]
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِیْنَؗۖ﴿٤٦ ﴾
অতঃপর তোমাদের মধ্যে কেউই তাকে রক্ষা করার থাকত না।
[ ������-���������������������: 47 ]
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حٰجِزِیْنَ﴿٤٧ ﴾
আর এটিতো মুত্তাকীদের জন্য এক নিশ্চিত উপদেশ।
[ ������-���������������������: 48 ]
وَ اِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِیْنَ﴿٤٨ ﴾
আর আমি অবশ্যই জানি যে, তোমাদের মধ্যে কতক রয়েছে মিথ্যারোপকারী।
[ ������-���������������������: 49 ]
وَ اِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِیْنَ﴿٤٩ ﴾
আর এটি নিশ্চয় কাফিরদের জন্য এক নিশ্চিত অনুশোচনার কারণ।
[ ������-���������������������: 50 ]
وَ اِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَی الْكٰفِرِیْنَ﴿٥٠ ﴾
আর নিশ্চয় এটি সুনিশ্চিত সত্য।
[ ������-���������������������: 51 ]
وَ اِنَّهٗ لَحَقُّ الْیَقِیْنِ﴿٥١ ﴾
অতএব তুমি তোমার মহান রবের নামে তাসবীহ পাঠ কর।
[ ������-���������������������: 52 ]
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ﴿٥٢ ﴾