۞ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞
অনুবাদকে টিক দিন        


সমগ্র কুরআনে সার্চ করার জন্য আরবি অথবা বাংলা শব্দ দিন...


তথ্য খুঁজুন: যেমনঃ মায়িদা x
সুরা লিস্ট দেখুন

সূরা নাম (Sura Name): �������� ���������������� -- Al-Mursalat -- ������-������������������������
আয়াত সংখ্যা: 50
আয়াত আরবি
কসম কল্যাণের উদ্দেশ্যে প্রেরিত বাতাসের,
[ ������-������������������������: 1 ]
وَ الْمُرْسَلٰتِ عُرْفًاۙ﴿١ ﴾
আর প্রচন্ড বেগে প্রবাহিত ঝঞ্ঝার।
[ ������-������������������������: 2 ]
فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًاۙ﴿٢ ﴾
কসম মেঘমালা ও বৃষ্টি বিক্ষিপ্তকারী বায়ুর,
[ ������-������������������������: 3 ]
وَّ النّٰشِرٰتِ نَشْرًاۙ﴿٣ ﴾
আর সুস্পষ্টরূপে পার্থক্যকারীর (আল-কুরআনের আয়াতের)।
[ ������-������������������������: 4 ]
فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًاۙ﴿٤ ﴾
অতঃপর কসম, উপদেশগ্রন্থ আনয়নকারী (ফেরেশতাদের),
[ ������-������������������������: 5 ]
فَالْمُلْقِیٰتِ ذِكْرًاۙ﴿٥ ﴾
অজুহাত দূরকারী ও সতর্ককারী।
[ ������-������������������������: 6 ]
عُذْرًا اَوْ نُذْرًاۙ﴿٦ ﴾
তোমাদেরকে যা কিছুর ওয়াদা দেয়া হয়েছে তা অবশ্যই ঘটবে।
[ ������-������������������������: 7 ]
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌؕ﴿٧ ﴾
যখন তারকারাজি আলোহীন হবে,
[ ������-������������������������: 8 ]
فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْۙ﴿٨ ﴾
আর আকাশ বিদীর্ণ হবে,
[ ������-������������������������: 9 ]
وَ اِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْۙ﴿٩ ﴾
আর যখন পাহাড়গুলি চূর্ণবিচূর্ণ হবে,
[ ������-������������������������: 10 ]
وَ اِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ﴿١٠ ﴾
আর যখন রাসূলদেরকে নির্ধারিত সময়ে উপস্থিত করা হবে;
[ ������-������������������������: 11 ]
وَ اِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْؕ﴿١١ ﴾
কোন্ দিনের জন্য এসব স্থগিত করা হয়েছিল?
[ ������-������������������������: 12 ]
لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْؕ﴿١٢ ﴾
বিচার দিনের জন্য।
[ ������-������������������������: 13 ]
لِیَوْمِ الْفَصْلِۚ﴿١٣ ﴾
আর কিসে তোমাকে জানাবে বিচার দিবস কী?
[ ������-������������������������: 14 ]
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِؕ﴿١٤ ﴾
মিথ্যারোপকারীদের জন্য সেদিনের দুর্ভোগ!
[ ������-������������������������: 15 ]
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ﴿١٥ ﴾
আমি কি পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করিনি?
[ ������-������������������������: 16 ]
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِیْنَؕ﴿١٦ ﴾
তারপর পরবর্তীদেরকে তাদের অনুসারী বানাই।
[ ������-������������������������: 17 ]
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِیْنَ﴿١٧ ﴾
অপরাধীদের সাথে আমি এমনই করে থাকি।
[ ������-������������������������: 18 ]
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ﴿١٨ ﴾
মিথ্যারোপকারীদের জন্য সেদিনের ধ্বংস!
[ ������-������������������������: 19 ]
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ﴿١٩ ﴾
আমি কি তোমাদেরকে তুচ্ছ পানি দিয়ে সৃষ্টি করিনি?
[ ������-������������������������: 20 ]
اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِیْنٍۙ﴿٢٠ ﴾
অতঃপর তা আমি রেখেছি সুরক্ষিত আধারে
[ ������-������������������������: 21 ]
فَجَعَلْنٰهُ فِیْ قَرَارٍ مَّكِیْنٍۙ﴿٢١ ﴾
একটি নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত।
[ ������-������������������������: 22 ]
اِلٰی قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍۙ﴿٢٢ ﴾
অতঃপর আমি পরিমাপ করেছি। আর আমিই উত্তম পরিমাপকারী।
[ ������-������������������������: 23 ]
فَقَدَرْنَا ۖۗ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ﴿٢٣ ﴾
মিথ্যারোপকারীদের জন্য সেদিনের দুর্ভোগ!
[ ������-������������������������: 24 ]
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ﴿٢٤ ﴾
আমি কি ভূমিকে ধারণকারী বানাইনি
[ ������-������������������������: 25 ]
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًاۙ﴿٢٥ ﴾
জীবিত ও মৃতদেরকে?
[ ������-������������������������: 26 ]
اَحْیَآءً وَّ اَمْوَاتًاۙ﴿٢٦ ﴾
আর এখানে স্থাপন করেছি সুদৃঢ় ও সুউচ্চ পর্বত এবং তোমাদেরকে পান করিয়েছি সুপেয় পানি।
[ ������-������������������������: 27 ]
وَّ جَعَلْنَا فِیْهَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّ اَسْقَیْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًاؕ﴿٢٧ ﴾
মিথ্যারোপকারীদের জন্য সেদিনের দুর্ভোগ!
[ ������-������������������������: 28 ]
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ﴿٢٨ ﴾
(তাদেরকে বলা হবে), তোমরা যা অস্বীকার করতে সেদিকে গমন কর।
[ ������-������������������������: 29 ]
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَۚ﴿٢٩ ﴾
যাও তিন শাখা বিশিষ্ট আগুনের ছায়ায়,
[ ������-������������������������: 30 ]
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیْ ثَلٰثِ شُعَبٍۙ﴿٣٠ ﴾
যা ছায়াদানকারী নয় এবং তা জাহান্নামের জ্বলন্ত অগ্নিশিখার মোকাবেলায় কোন কাজেও আসবে না।
[ ������-������������������������: 31 ]
لَّا ظَلِیْلٍ وَّ لَا یُغْنِیْ مِنَ اللَّهَبِؕ﴿٣١ ﴾
নিশ্চয় তা (জাহান্নাম) ছড়াবে প্রাসাদসম স্ফুলিঙ্গ।
[ ������-������������������������: 32 ]
اِنَّهَا تَرْمِیْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِۚ﴿٣٢ ﴾
তা যেন হলুদ উষ্ট্রী।
[ ������-������������������������: 33 ]
كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌؕ﴿٣٣ ﴾
মিথ্যারোপকারীদের জন্য সেদিনের দুর্ভোগ!
[ ������-������������������������: 34 ]
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ﴿٣٤ ﴾
এটা এমন দিন যেদিন তারা কথা বলবে না।
[ ������-������������������������: 35 ]
هٰذَا یَوْمُ لَا یَنْطِقُوْنَۙ﴿٣٥ ﴾
আর তাদেরকে অজুহাত পেশ করার অনুমতিও দেয়া হবে না ।
[ ������-������������������������: 36 ]
وَ لَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُوْنَ﴿٣٦ ﴾
মিথ্যারোপকারীদের জন্য সেদিনের ধ্বংস!
[ ������-������������������������: 37 ]
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ﴿٣٧ ﴾
এটি ফয়সালার দিন; তোমাদেরকে ও পূর্ববর্তীদেরকে আমি একত্র করেছি।
[ ������-������������������������: 38 ]
هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۚ جَمَعْنٰكُمْ وَ الْاَوَّلِیْنَ﴿٣٨ ﴾
তোমাদের কোন কৌশল থাকলে আমার বিরুদ্ধে প্রয়োগ কর।
[ ������-������������������������: 39 ]
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَیْدٌ فَكِیْدُوْنِ﴿٣٩ ﴾
মিথ্যারোপকারীদের জন্য সেদিনের দুর্ভোগ!
[ ������-������������������������: 40 ]
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ﴿٤٠ ﴾
নিশ্চয় মুত্তাকীরা থাকবে ছায়া ও ঝর্ণাবহুল স্থানে,
[ ������-������������������������: 41 ]
اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ ظِلٰلٍ وَّ عُیُوْنٍۙ﴿٤١ ﴾
আর নিজদের বাসনানুযায়ী ফলমূল-এর মধ্যে।
[ ������-������������������������: 42 ]
وَّ فَوَاكِهَ مِمَّا یَشْتَهُوْنَؕ﴿٤٢ ﴾
(তাদেরকে বলা হবে) ‘তোমরা যে আমল করতে তার প্রতিদানস্বরূপ তৃপ্তির সাথে পানাহার কর;
[ ������-������������������������: 43 ]
كُلُوْا وَ اشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔۢا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ﴿٤٣ ﴾
সৎকর্মশীলদের আমরা এমন-ই প্রতিদান দিয়ে থাকি।
[ ������-������������������������: 44 ]
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ﴿٤٤ ﴾
মিথ্যারোপকারীদের জন্য সেদিনের দুর্ভোগ!
[ ������-������������������������: 45 ]
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ﴿٤٥ ﴾
(হে কাফিররা!) তোমরা আহার কর এবং ভোগ কর ক্ষণকাল; নিশ্চয় তোমরা অপরাধী।
[ ������-������������������������: 46 ]
كُلُوْا وَ تَمَتَّعُوْا قَلِیْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ﴿٤٦ ﴾
মিথ্যারোপকারীদের জন্য সেদিনের ধ্বংস!
[ ������-������������������������: 47 ]
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ﴿٤٧ ﴾
তাদেরকে যখন বলা হয় ‘রুকূ‘ কর,’ তখন তারা রুকূ‘ করত না।
[ ������-������������������������: 48 ]
وَ اِذَا قِیْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا یَرْكَعُوْنَ﴿٤٨ ﴾
মিথ্যারোপকারীদের জন্য সেদিনের দুর্ভোগ!
[ ������-������������������������: 49 ]
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ﴿٤٩ ﴾
সুতরাং কুরআনের পরিবর্তে আর কোন্ বাণীর প্রতি তারা ঈমান আনবে?
[ ������-������������������������: 50 ]
فَبِاَیِّ حَدِیْثٍۭ بَعْدَهٗ یُؤْمِنُوْنَ﴿٥٠ ﴾