۞ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞
অনুবাদকে টিক দিন        


সমগ্র কুরআনে সার্চ করার জন্য আরবি অথবা বাংলা শব্দ দিন...


তথ্য খুঁজুন: যেমনঃ মায়িদা x
সুরা লিস্ট দেখুন

সূরা নাম (Sura Name): �������� ���������� -- Al-Balad -- ������-���������������
আয়াত সংখ্যা: 20
আয়াত আরবি
আমি কসম করছি এই নগরীর।
[ ������-���������������: 1 ]
لَاۤ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ﴿١ ﴾
আর তুমি এই নগরীতে মুক্ত।
[ ������-���������������: 2 ]
وَ اَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ﴿٢ ﴾
কসম জনকের এবং যা সে জন্ম দেয়।
[ ������-���������������: 3 ]
وَ وَالِدٍ وَّ مَا وَلَدَۙ﴿٣ ﴾
নিঃসন্দেহে আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি কষ্ট- ক্লেশের মধ্যে।
[ ������-���������������: 4 ]
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِیْ كَبَدٍؕ﴿٤ ﴾
সে কি ধারণা করছে যে, কেউ কখনো তার উপর ক্ষমতাবান হবে না?
[ ������-���������������: 5 ]
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّنْ یَّقْدِرَ عَلَیْهِ اَحَدٌۘ﴿٥ ﴾
সে বলে, ‘আমি প্রচুর ধন-সম্পদ নিঃশেষ করেছি’।
[ ������-���������������: 6 ]
یَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًاؕ﴿٦ ﴾
সে কি ধারণা করছে যে, কেউ তাকে দেখেনি?
[ ������-���������������: 7 ]
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّمْ یَرَهٗۤ اَحَدٌؕ﴿٧ ﴾
আমি কি তার জন্য দু’টি চোখ বানাইনি?
[ ������-���������������: 8 ]
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَیْنَیْنِۙ﴿٨ ﴾
আর একটি জিহবা ও দু’টি ঠোঁট?
[ ������-���������������: 9 ]
وَ لِسَانًا وَّ شَفَتَیْنِۙ﴿٩ ﴾
আর আমি তাকে দু’টি পথ প্রদর্শন করেছি।
[ ������-���������������: 10 ]
وَ هَدَیْنٰهُ النَّجْدَیْنِۚ﴿١٠ ﴾
তবে সে বন্ধুর গিরিপথটি অতিক্রম করতে সচেষ্ট হয়নি।
[ ������-���������������: 11 ]
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَؗۖ﴿١١ ﴾
আর কিসে তোমাকে জানাবে, বন্ধুর গিরিপথটি কি?
[ ������-���������������: 12 ]
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُؕ﴿١٢ ﴾
তা হচ্ছে, দাস মুক্তকরণ।
[ ������-���������������: 13 ]
فَكُّ رَقَبَةٍۙ﴿١٣ ﴾
অথবা খাদ্য দান করা দুর্ভিক্ষের দিনে।
[ ������-���������������: 14 ]
اَوْ اِطْعٰمٌ فِیْ یَوْمٍ ذِیْ مَسْغَبَةٍۙ﴿١٤ ﴾
ইয়াতীম আত্মীয়-স্বজনকে।
[ ������-���������������: 15 ]
یَّتِیْمًا ذَا مَقْرَبَةٍۙ﴿١٥ ﴾
অথবা ধূলি-মলিন মিসকীনকে।
[ ������-���������������: 16 ]
اَوْ مِسْكِیْنًا ذَا مَتْرَبَةٍؕ﴿١٦ ﴾
অতঃপর সে তাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যায়, যারা ঈমান এনেছে এবং পরস্পরকে উপদেশ দেয় ধৈর্যধারণের, আর পরস্পরকে উপদেশ দেয় দয়া-অনুগ্রহের।
[ ������-���������������: 17 ]
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ تَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَ تَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِؕ﴿١٧ ﴾
তারাই সৌভাগ্যবান।
[ ������-���������������: 18 ]
اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِؕ﴿١٨ ﴾
আর যারা আমার আয়াতসমূহকে অস্বীকার করেছে তারাই দুর্ভাগা।
[ ������-���������������: 19 ]
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاٰیٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِؕ﴿١٩ ﴾
তাদের উপর থাকবে অবরুদ্ধ আগুন।
[ ������-���������������: 20 ]
عَلَیْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ۠﴿٢٠ ﴾