۞ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞
অনুবাদকে টিক দিন        


সমগ্র কুরআনে সার্চ করার জন্য আরবি অথবা বাংলা শব্দ দিন...


তথ্য খুঁজুন: যেমনঃ মায়িদা x
সুরা লিস্ট দেখুন

সূরা নাম (Sura Name): �������� ���������� -- Al-Lail -- ������-������������
আয়াত সংখ্যা: 21
আয়াত আরবি
কসম রাতের, যখন তা ঢেকে দেয়।
[ ������-������������: 1 ]
وَ الَّیْلِ اِذَا یَغْشٰیۙ﴿١ ﴾
কসম দিনের, যখন তা আলোকিত হয়।
[ ������-������������: 2 ]
وَ النَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰیۙ﴿٢ ﴾
কসম তাঁর, যিনি নর ও নারী সৃষ্টি করেছেন।
[ ������-������������: 3 ]
وَ مَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَ الْاُنْثٰۤیۙ﴿٣ ﴾
নিশ্চয় তোমাদের কর্মপ্রচেষ্টা বিভিন্ন প্রকারের।
[ ������-������������: 4 ]
اِنَّ سَعْیَكُمْ لَشَتّٰیؕ﴿٤ ﴾
সুতরাং যে দান করেছে এবং তাকওয়া অবলম্বন করেছে,
[ ������-������������: 5 ]
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰی وَ اتَّقٰیۙ﴿٥ ﴾
আর উত্তমকে সত্য বলে বিশ্বাস করেছে,
[ ������-������������: 6 ]
وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنٰیۙ﴿٦ ﴾
আমি তার জন্য সহজ পথে চলা সুগম করে দেব।
[ ������-������������: 7 ]
فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْیُسْرٰیؕ﴿٧ ﴾
আর যে কার্পণ্য করেছে এবং নিজকে স্বয়ংসম্পূর্ণ মনে করেছে,
[ ������-������������: 8 ]
وَ اَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَ اسْتَغْنٰیۙ﴿٨ ﴾
আর উত্তমকে মিথ্যা বলে মনে করেছে,
[ ������-������������: 9 ]
وَ كَذَّبَ بِالْحُسْنٰیۙ﴿٩ ﴾
আমি তার জন্য কঠিন পথে চলা সুগম করে দেব।
[ ������-������������: 10 ]
فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰیؕ﴿١٠ ﴾
আর তার সম্পদ তার কোন কাজে আসবে না, যখন সে অধঃপতিত হবে।
[ ������-������������: 11 ]
وَ مَا یُغْنِیْ عَنْهُ مَالُهٗۤ اِذَا تَرَدّٰیؕ﴿١١ ﴾
নিশ্চয় পথ প্রদর্শন করাই আমার দায়িত্ব।
[ ������-������������: 12 ]
اِنَّ عَلَیْنَا لَلْهُدٰیؗۖ﴿١٢ ﴾
আর অবশ্যই আমার অধিকারে পরকাল ও ইহকাল।
[ ������-������������: 13 ]
وَ اِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَ الْاُوْلٰی﴿١٣ ﴾
অতএব আমি তোমাদের সতর্ক করে দিয়েছি লেলিহান আগুন সম্পর্কে,
[ ������-������������: 14 ]
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰیۚ﴿١٤ ﴾
তাতে নিতান্ত হতভাগা ছাড়া কেউ প্রবেশ করবে না;
[ ������-������������: 15 ]
لَا یَصْلٰىهَاۤ اِلَّا الْاَشْقَیۙ﴿١٥ ﴾
যে অস্বীকার করেছে এবং মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে।
[ ������-������������: 16 ]
الَّذِیْ كَذَّبَ وَ تَوَلّٰیؕ﴿١٦ ﴾
আর তা থেকে দূরে রাখা হবে পরম মুত্তাকীকে।
[ ������-������������: 17 ]
وَ سَیُجَنَّبُهَا الْاَتْقَیۙ﴿١٧ ﴾
যে তার সম্পদ দান করে আত্ম-শুদ্ধির উদ্দেশ্যে,
[ ������-������������: 18 ]
الَّذِیْ یُؤْتِیْ مَالَهٗ یَتَزَكّٰیۚ﴿١٨ ﴾
আর তার প্রতি কারো এমন কোন অনুগ্রহ নেই, যার প্রতিদান দিতে হবে।
[ ������-������������: 19 ]
وَ مَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰۤیۙ﴿١٩ ﴾
কেবল তার মহান রবের সন্তুষ্টির প্রত্যাশায়।
[ ������-������������: 20 ]
اِلَّا ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰیۚ﴿٢٠ ﴾
আর অচিরেই সে সন্তোষ লাভ করবে।
[ ������-������������: 21 ]
وَ لَسَوْفَ یَرْضٰی﴿٢١ ﴾