۞ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞
অনুবাদকে টিক দিন        


সমগ্র কুরআনে সার্চ করার জন্য আরবি অথবা বাংলা শব্দ দিন...


তথ্য খুঁজুন: যেমনঃ মায়িদা x
সুরা লিস্ট দেখুন

সূরা নাম (Sura Name): �������� ���������������� -- Adh-Dhariyat -- ������-���������������������
আয়াত সংখ্যা: 60
আয়াত নাম্বার আয়াত আরবি
1 শপথ ধূলি ঝঞ্ঝার,
[ ������-���������������������: 1 ]
وَ الذّٰرِیٰتِ ذَرْوًاۙ﴿١ ﴾
2 শপথ বোঝা বহনকারী মেঘপুঞ্জের,
[ ������-���������������������: 2 ]
فَالْحٰمِلٰتِ وِقْرًاۙ﴿٢ ﴾
3 অতঃপর স্বচ্ছন্দ গতিময় নৌযানের,
[ ������-���������������������: 3 ]
فَالْجٰرِیٰتِ یُسْرًاۙ﴿٣ ﴾
4 আর শপথ কর্মবন্টনকারী মালাইকা/ফেরেশতার।
[ ������-���������������������: 4 ]
فَالْمُقَسِّمٰتِ اَمْرًاۙ﴿٤ ﴾
5 তোমাদেরকে প্রদত্ত প্রতিশ্রুতি অবশ্যই সত্য।
[ ������-���������������������: 5 ]
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَصَادِقٌۙ﴿٥ ﴾
6 কর্মফল দিন অবশ্যম্ভাবী।
[ ������-���������������������: 6 ]
وَّ اِنَّ الدِّیْنَ لَوَاقِعٌؕ﴿٦ ﴾
7 শপথ বহু পথ বিশিষ্ট আকাশের!
[ ������-���������������������: 7 ]
وَ السَّمَآءِ ذَاتِ الْحُبُكِۙ﴿٧ ﴾
8 তোমরাতো পরস্পর বিরোধী কথায় লিপ্ত।
[ ������-���������������������: 8 ]
اِنَّكُمْ لَفِیْ قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍۙ﴿٨ ﴾
9 যে ব্যক্তি সত্যভ্রষ্ট সে’ই তা পরিত্যাগ করে।
[ ������-���������������������: 9 ]
یُّؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ اُفِكَؕ﴿٩ ﴾
10 অভিশপ্ত হোক মিথ্যাচারীরা।
[ ������-���������������������: 10 ]
قُتِلَ الْخَرّٰصُوْنَۙ﴿١٠ ﴾
11 যারা অজ্ঞ ও উদাসীন –
[ ������-���������������������: 11 ]
الَّذِیْنَ هُمْ فِیْ غَمْرَةٍ سَاهُوْنَۙ﴿١١ ﴾
12 তারা জিজ্ঞেস করেঃ কর্মফল দিন কবে হবে?
[ ������-���������������������: 12 ]
یَسْـَٔلُوْنَ اَیَّانَ یَوْمُ الدِّیْنِؕ﴿١٢ ﴾
13 (বলঃ) সেই দিন, যখন তাদেরকে শাস্তি দেয়া হবে অগ্নিতে,
[ ������-���������������������: 13 ]
یَوْمَ هُمْ عَلَی النَّارِ یُفْتَنُوْنَ﴿١٣ ﴾
14 এবং (বলা হবে) তোমরা তোমাদের শাস্তি আস্বাদন কর, তোমরা এই শাস্তিই ত্বরান্বিত করতে চেয়েছিলে।
[ ������-���������������������: 14 ]
ذُوْقُوْا فِتْنَتَكُمْ ؕ هٰذَا الَّذِیْ كُنْتُمْ بِهٖ تَسْتَعْجِلُوْنَ﴿١٤ ﴾
15 সেদিন মুত্তাকীরা থাকবে প্রস্রবণ বিশিষ্ট জান্নাতে।
[ ������-���������������������: 15 ]
اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوْنٍۙ﴿١٥ ﴾
16 উপভোগ করবে তা যা তাদের রাব্ব তাদেরকে প্রদান করবেন; কারণ পার্থিব জীবনে তারা ছিল সৎকর্মপরায়ণ।
[ ������-���������������������: 16 ]
اٰخِذِیْنَ مَاۤ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْ ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُحْسِنِیْنَؕ﴿١٦ ﴾
17 তারা রাতের সামান্য অংশই অতিবাহিত করত নিদ্রায়,
[ ������-���������������������: 17 ]
كَانُوْا قَلِیْلًا مِّنَ الَّیْلِ مَا یَهْجَعُوْنَ﴿١٧ ﴾
18 রাতের শেষ প্রহরে তারা ক্ষমা প্রার্থনা করত,
[ ������-���������������������: 18 ]
وَ بِالْاَسْحَارِ هُمْ یَسْتَغْفِرُوْنَ﴿١٨ ﴾
19 এবং তাদের ধন সম্পদে রয়েছে অভাবগ্রস্ত ও বঞ্চিতের হক।
[ ������-���������������������: 19 ]
وَ فِیْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآىِٕلِ وَ الْمَحْرُوْمِ﴿١٩ ﴾
20 নিশ্চিত বিশ্বাসীদের নিদর্শন রয়েছে ধরিত্রীতে –
[ ������-���������������������: 20 ]
وَ فِی الْاَرْضِ اٰیٰتٌ لِّلْمُوْقِنِیْنَۙ﴿٢٠ ﴾
21 এবং তোমাদের মধ্যেও। তোমরা কি অনুধাবন করবেনা?
[ ������-���������������������: 21 ]
وَ فِیْۤ اَنْفُسِكُمْ ؕ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ﴿٢١ ﴾
22 আকাশে রয়েছে তোমাদের রিযকের উৎস ও প্রতিশ্রুত সবকিছু।
[ ������-���������������������: 22 ]
وَ فِی السَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَ مَا تُوْعَدُوْنَ﴿٢٢ ﴾
23 আকাশ ও পৃথিবীর রবের শপথ! অবশ্যই তোমাদের বাক স্ফুর্তির মতই এ সব সত্য।
[ ������-���������������������: 23 ]
فَوَرَبِّ السَّمَآءِ وَ الْاَرْضِ اِنَّهٗ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَاۤ اَنَّكُمْ تَنْطِقُوْنَ﴿٢٣ ﴾
24 তোমার নিকট ইবরাহীমের সম্মানিত মেহমানদের বৃত্তান্ত এসেছে কি?
[ ������-���������������������: 24 ]
هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ ضَیْفِ اِبْرٰهِیْمَ الْمُكْرَمِیْنَۘ﴿٢٤ ﴾
25 যখন তারা তার নিকট উপস্থিত হয়ে বললঃ সালাম। উত্তরে সে বললঃ সালাম। এরাতো অপরিচিত লোক!
[ ������-���������������������: 25 ]
اِذْ دَخَلُوْا عَلَیْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًا ؕ قَالَ سَلٰمٌ ۚ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَۚ﴿٢٥ ﴾
26 অতঃপর সে গৃহাভ্যন্তরে গেল এবং একটি মাংশল ভাজা গো-বৎস নিয়ে এল।
[ ������-���������������������: 26 ]
فَرَاغَ اِلٰۤی اَهْلِهٖ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِیْنٍۙ﴿٢٦ ﴾
27 তাদের সামনে রাখল এবং বললঃ তোমরা খাচ্ছনা কেন?
[ ������-���������������������: 27 ]
فَقَرَّبَهٗۤ اِلَیْهِمْ قَالَ اَلَا تَاْكُلُوْنَؗ﴿٢٧ ﴾
28 এতে তাদের সম্পর্কে তার মনে ভীতির সঞ্চার হল। তারা বললঃ ভীত হয়োনা। অতঃপর তারা তাকে এক জ্ঞানী পুত্র সন্তানের সুসংবাদ দিল।
[ ������-���������������������: 28 ]
فَاَوْجَسَ مِنْهُمْ خِیْفَةً ؕ قَالُوْا لَا تَخَفْ ؕ وَ بَشَّرُوْهُ بِغُلٰمٍ عَلِیْمٍ﴿٢٨ ﴾
29 তখন তার স্ত্রী চিৎকার করতে করতে সামনে এসে গাল চাপড়িয়ে বললঃ এই বৃদ্ধা বন্ধ্যার সন্তান হবে?
[ ������-���������������������: 29 ]
فَاَقْبَلَتِ امْرَاَتُهٗ فِیْ صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَ قَالَتْ عَجُوْزٌ عَقِیْمٌ﴿٢٩ ﴾
30 তারা বললঃ তোমার রাব্ব এরূপই বলেছেন; তিনি প্রজ্ঞাময়, সর্বজ্ঞ।
[ ������-���������������������: 30 ]
قَالُوْا كَذٰلِكِ ۙ قَالَ رَبُّكِ ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْحَكِیْمُ الْعَلِیْمُ﴿٣٠ ﴾
31 সে (ইবরাহীম) বললঃ হে প্রেরিত মালাইকা/ফেরেশতাগণ! আপনাদের বিশেষ কাজ কি?
[ ������-���������������������: 31 ]
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَیُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ﴿٣١ ﴾
32 তারা বললঃ আমাদেরকে এক অপরাধী সম্প্রদায়ের নিকট প্রেরণ করা হয়েছে।
[ ������-���������������������: 32 ]
قَالُوْۤا اِنَّاۤ اُرْسِلْنَاۤ اِلٰی قَوْمٍ مُّجْرِمِیْنَۙ﴿٣٢ ﴾
33 তাদের উপর নিক্ষেপ করার জন্য মাটির শক্ত ঢেলা,
[ ������-���������������������: 33 ]
لِنُرْسِلَ عَلَیْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِیْنٍۙ﴿٣٣ ﴾
34 যা সীমালংঘনকারীদের জন্য চিহ্নিত তোমার রবের নিকট হতে ।
[ ������-���������������������: 34 ]
مُّسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِیْنَ﴿٣٤ ﴾
35 সেখানে যেসব মু’মিন ছিল আমি তাদেরকে উদ্ধার করেছিলাম –
[ ������-���������������������: 35 ]
فَاَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِیْهَا مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَۚ﴿٣٥ ﴾
36 এবং সেখানে একটি পরিবার ব্যতীত কোন আত্মসমর্পনকারী (মুসলিম) আমি পাইনি –
[ ������-���������������������: 36 ]
فَمَا وَجَدْنَا فِیْهَا غَیْرَ بَیْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِیْنَۚ﴿٣٦ ﴾
37 যারা যন্ত্রণাদায়ক শাস্তিকে ভয় করে আমি তাদের জন্য ওতে একটি নিদর্শন রেখেছি,
[ ������-���������������������: 37 ]
وَ تَرَكْنَا فِیْهَاۤ اٰیَةً لِّلَّذِیْنَ یَخَافُوْنَ الْعَذَابَ الْاَلِیْمَؕ﴿٣٧ ﴾
38 এবং নিদর্শন রেখেছি মূসার বৃত্তান্তে, যখন আমি তাকে প্রমাণসহ ফির‘আউনের নিকট প্রেরণ করেছিলাম।
[ ������-���������������������: 38 ]
وَ فِیْ مُوْسٰۤی اِذْ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰی فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰنٍ مُّبِیْنٍ﴿٣٨ ﴾
39 তখন সে ক্ষমতা দম্ভে মুখ ফিরিয়ে নিল এবং বললঃ এই ব্যক্তি হয় এক যাদুকর, না হয় উম্মাদ।
[ ������-���������������������: 39 ]
فَتَوَلّٰی بِرُكْنِهٖ وَ قَالَ سٰحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ﴿٣٩ ﴾
40 সুতরাং আমি তাকে ও তার দলবলকে শাস্তি দিলাম এবং তাদেরকে সমুদ্রে নিক্ষেপ করলাম; সেতো ছিল তিরস্কারযোগ্য।
[ ������-���������������������: 40 ]
فَاَخَذْنٰهُ وَ جُنُوْدَهٗ فَنَبَذْنٰهُمْ فِی الْیَمِّ وَ هُوَ مُلِیْمٌؕ﴿٤٠ ﴾
41 এবং নিদর্শন রয়েছে আ‘দের ঘটনায় যখন আমি তাদের বিরুদ্ধে প্রেরণ করেছিলাম অকল্যাণকর বায়ু।
[ ������-���������������������: 41 ]
وَ فِیْ عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَیْهِمُ الرِّیْحَ الْعَقِیْمَۚ﴿٤١ ﴾
42 এটা যা কিছুর উপর দিয়ে বয়ে গিয়েছিল তাকেই চূর্ন বিচূর্ণ করে দিয়েছিল।
[ ������-���������������������: 42 ]
مَا تَذَرُ مِنْ شَیْءٍ اَتَتْ عَلَیْهِ اِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِیْمِؕ﴿٤٢ ﴾
43 আরও নিদর্শন রয়েছে সামূদের বৃত্তান্তে, যখন তাদেরকে বলা হলঃ ভোগ করে নাও স্বল্পকাল,
[ ������-���������������������: 43 ]
وَ فِیْ ثَمُوْدَ اِذْ قِیْلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوْا حَتّٰی حِیْنٍ﴿٤٣ ﴾
44 কিন্তু তারা তাদের রবের আদেশ অমান্য করল; ফলে তাদের প্রতি বজ্রাঘাত হল এবং তারা তা দেখতে ছিল।
[ ������-���������������������: 44 ]
فَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ فَاَخَذَتْهُمُ الصّٰعِقَةُ وَ هُمْ یَنْظُرُوْنَ﴿٤٤ ﴾
45 তারা উঠে দাঁড়াতে পারলনা এবং তা প্রতিরোধ করতেও পারলনা।
[ ������-���������������������: 45 ]
فَمَا اسْتَطَاعُوْا مِنْ قِیَامٍ وَّ مَا كَانُوْا مُنْتَصِرِیْنَۙ﴿٤٥ ﴾
46 আমি ধ্বংস করেছিলাম তাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায়কে, তারা ছিল সত্যত্যাগী সম্প্রদায়।
[ ������-���������������������: 46 ]
وَ قَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُ ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِیْنَ﴿٤٦ ﴾
47 আমি আকাশ নির্মাণ করেছি আমার ক্ষমতা বলে এবং আমি অবশ্যই মহাসম্প্রসারণকারী,
[ ������-���������������������: 47 ]
وَ السَّمَآءَ بَنَیْنٰهَا بِاَیْىدٍ وَّ اِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ﴿٤٧ ﴾
48 এবং আমি ভূমিকে বিছিয়ে দিয়েছি; আমি কত সুন্দরভাবে বিছিয়েছি এটা।
[ ������-���������������������: 48 ]
وَ الْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمٰهِدُوْنَ﴿٤٨ ﴾
49 আমি প্রত্যেক বস্তু সৃষ্টি করেছি জোড়ায় জোড়ায়, যাতে তোমরা উপদেশ গ্রহণ কর।
[ ������-���������������������: 49 ]
وَ مِنْ كُلِّ شَیْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَیْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ﴿٤٩ ﴾
50 আল্লাহর দিকে ধাবিত হও; আমি তোমাদের প্রতি আল্লাহ কর্তৃক প্রেরিত সতর্ককারী।
[ ������-���������������������: 50 ]
فَفِرُّوْۤا اِلَی اللّٰهِ ؕ اِنِّیْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِیْرٌ مُّبِیْنٌۚ﴿٥٠ ﴾
51 তোমরা আল্লাহর সাথে কোন মা‘বূদ স্থির করনা; আমি তোমাদের প্রতি আল্লাহ কর্তৃক প্রেরিত স্পষ্ট সতর্ককারী ।
[ ������-���������������������: 51 ]
وَ لَا تَجْعَلُوْا مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ ؕ اِنِّیْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِیْرٌ مُّبِیْنٌۚ﴿٥١ ﴾
52 এভাবে তাদের পূর্ববর্তীদের নিকট যখনই কোন রাসূল এসেছে, তারা বলেছেঃ তুমিতো এক যাদুকর, না হয় উম্মাদ!
[ ������-���������������������: 52 ]
كَذٰلِكَ مَاۤ اَتَی الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا قَالُوْا سَاحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌۚ﴿٥٢ ﴾
53 তারা কি একে অপরকে এই মন্ত্রণাই দিয়ে এসেছে? বস্তুতঃ তারা এক সীমালংঘনকারী সম্প্রদায়।
[ ������-���������������������: 53 ]
اَتَوَاصَوْا بِهٖ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَۚ﴿٥٣ ﴾
54 অতএব তুমি তাদেরকে উপেক্ষা কর, এতে তুমি অপরাধী হবেনা।
[ ������-���������������������: 54 ]
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَاۤ اَنْتَ بِمَلُوْمٍ ۗؗ﴿٥٤ ﴾
55 তুমি উপদেশ দিতে থাক, কারণ উপদেশ মু’মিনদের উপকারে আসবে।
[ ������-���������������������: 55 ]
وَّ ذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰی تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِیْنَ﴿٥٥ ﴾
56 আমি সৃষ্টি করেছি জিন ও মানুষকে এ জন্য যে, তারা আমারই ইবাদাত করবে।
[ ������-���������������������: 56 ]
وَ مَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْاِنْسَ اِلَّا لِیَعْبُدُوْنِ﴿٥٦ ﴾
57 আমি তাদের নিকট হতে জীবিকা চাইনা এবং এও চাইনা যে, তারা আমার আহার যোগাবে।
[ ������-���������������������: 57 ]
مَاۤ اُرِیْدُ مِنْهُمْ مِّنْ رِّزْقٍ وَّ مَاۤ اُرِیْدُ اَنْ یُّطْعِمُوْنِ﴿٥٧ ﴾
58 আল্লাহই রিয্ক দান করেন এবং তিনি প্রবল, পরাক্রান্ত।
[ ������-���������������������: 58 ]
اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِیْنُ﴿٥٨ ﴾
59 যালিমদের প্রাপ্য ওটাই যা অতীতে তাদের সম মতাবলম্বীরা ভোগ করেছে। সুতরাং তারা এর জন্য আমার নিকট যেন ত্বরা না করে।
[ ������-���������������������: 59 ]
فَاِنَّ لِلَّذِیْنَ ظَلَمُوْا ذَنُوْبًا مِّثْلَ ذَنُوْبِ اَصْحٰبِهِمْ فَلَا یَسْتَعْجِلُوْنِ﴿٥٩ ﴾
60 কাফিরদের জন্য দুর্ভোগ তাদের ঐ দিনের যে দিনের বিষয়ে তাদেরকে সতর্ক করা হয়েছে।
[ ������-���������������������: 60 ]
فَوَیْلٌ لِّلَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْ یَّوْمِهِمُ الَّذِیْ یُوْعَدُوْنَ﴿٦٠ ﴾