আয়াত নাম্বার | আয়াত | আরবি |
---|---|---|
1 | দয়াময় আল্লাহ! [ ������-������������������: 1 ] |
اَلرَّحْمٰنُۙ﴿١ ﴾ |
2 | তিনিই শিক্ষা দিয়েছেন কুরআন। [ ������-������������������: 2 ] |
عَلَّمَ الْقُرْاٰنَؕ﴿٢ ﴾ |
3 | তিনিই সৃষ্টি করেছেন মানুষ। [ ������-������������������: 3 ] |
خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ﴿٣ ﴾ |
4 | তিনিই তাকে শিখিয়েছেন ভাব প্রকাশ করতে। [ ������-������������������: 4 ] |
عَلَّمَهُ الْبَیَانَ﴿٤ ﴾ |
5 | সূর্য ও চাঁদ আবর্তন করে নির্ধারিত কক্ষপথে। [ ������-������������������: 5 ] |
اَلشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ۪﴿٥ ﴾ |
6 | ‘তারকা ও বৃক্ষ উভয়ে (আল্লাহকে) সাজদাহ করে। [ ������-������������������: 6 ] |
وَّ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ یَسْجُدٰنِ﴿٦ ﴾ |
7 | তিনি আকাশকে করেছেন সমুন্নত এবং স্থাপন করেছেন মানদন্ড – [ ������-������������������: 7 ] |
وَ السَّمَآءَ رَفَعَهَا وَ وَضَعَ الْمِیْزَانَۙ﴿٧ ﴾ |
8 | যাতে তোমরা ভারসাম্য লংঘন না কর। [ ������-������������������: 8 ] |
اَلَّا تَطْغَوْا فِی الْمِیْزَانِ﴿٨ ﴾ |
9 | ওযনের ন্যায্য মান প্রতিষ্ঠিত কর এবং মিযানে কম করনা। [ ������-������������������: 9 ] |
وَ اَقِیْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لَا تُخْسِرُوا الْمِیْزَانَ﴿٩ ﴾ |
10 | তিনি পৃথিবীকে স্থাপন করেছেন সৃষ্ট জীবের জন্য। [ ������-������������������: 10 ] |
وَ الْاَرْضَ وَ ضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ﴿١٠ ﴾ |
11 | এতে রয়েছে ফল-মূল এবং খেজুর বৃক্ষ, যার ফল আবরণযুক্ত – [ ������-������������������: 11 ] |
فِیْهَا فَاكِهَةٌ ۪ۙ وَّ النَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِۖ﴿١١ ﴾ |
12 | এবং খোসাবিশিষ্ট দানা ও সুগন্ধ গুল্ম। [ ������-������������������: 12 ] |
وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّیْحَانُۚ﴿١٢ ﴾ |
13 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 13 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿١٣ ﴾ |
14 | মানুষকে তিনি সৃষ্টি করেছেন পোড়া মাটির মত শুস্ক মৃত্তিকা হতে – [ ������-������������������: 14 ] |
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِۙ﴿١٤ ﴾ |
15 | আর জিনকে সৃষ্টি করেছেন নির্ধূম অগ্নিশিখা হতে। [ ������-������������������: 15 ] |
وَ خَلَقَ الْجَآنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍۚ﴿١٥ ﴾ |
16 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 16 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿١٦ ﴾ |
17 | তিনিই দুই উদয়াচল ও দুই অস্তাচলের নিয়ন্তা। [ ������-������������������: 17 ] |
رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَ رَبُّ الْمَغْرِبَیْنِۚ﴿١٧ ﴾ |
18 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 18 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿١٨ ﴾ |
19 | তিনি প্রবাহিত করেন দুই দরিয়া, যারা পরস্পর মিলিত হয়, [ ������-������������������: 19 ] |
مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیٰنِۙ﴿١٩ ﴾ |
20 | কিন্তু ওদের মধ্যে রয়েছে এক অন্তরাল যা ওরা অতিক্রম করতে পারেনা। [ ������-������������������: 20 ] |
بَیْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا یَبْغِیٰنِۚ﴿٢٠ ﴾ |
21 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 21 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٢١ ﴾ |
22 | উভয় দরিয়া হতে উৎপন্ন হয় মুক্তা ও প্রবাল। [ ������-������������������: 22 ] |
یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجَانُۚ﴿٢٢ ﴾ |
23 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 23 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٢٣ ﴾ |
24 | সমুদ্রে বিচরণশীল পর্বত সদৃশ নৌযানসমূহ তাঁরই নিয়ন্ত্রণাধীন। [ ������-������������������: 24 ] |
وَ لَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَـٰٔتُ فِی الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ﴿٢٤ ﴾ |
25 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 25 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٢٥ ﴾ |
26 | ভূপৃষ্ঠে যা কিছু আছে সব কিছু নশ্বর, [ ������-������������������: 26 ] |
كُلُّ مَنْ عَلَیْهَا فَانٍۚۖ﴿٢٦ ﴾ |
27 | অবিনশ্বর শুধু তোমার রবের মুখমন্ডল যিনি মহিমাময়, মহানুভব। [ ������-������������������: 27 ] |
وَّ یَبْقٰی وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَ الْاِكْرَامِۚ﴿٢٧ ﴾ |
28 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 28 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٢٨ ﴾ |
29 | আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীতে যা আছে সবাই তাঁর নিকট প্রার্থী, প্রতিনিয়ত তিনি অতি গুরুত্বপূর্ণ কাজে রত। [ ������-������������������: 29 ] |
یَسْـَٔلُهٗ مَنْ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ ؕ كُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِیْ شَاْنٍۚ﴿٢٩ ﴾ |
30 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 30 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٣٠ ﴾ |
31 | হে মানুষ ও জিন! আমি শীঘ্রই তোমাদের প্রতি মনোনিবেশ করব। [ ������-������������������: 31 ] |
سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَیُّهَ الثَّقَلٰنِۚ﴿٣١ ﴾ |
32 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 32 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٣٢ ﴾ |
33 | হে জিন ও মানুষ সম্প্রদায়! আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সীমা তোমরা যদি অতিক্রম করতে পার, অতিক্রম কর; কিন্তু তোমরা তা পারবেনা আল্লাহর অনুমতি ব্যতীত। [ ������-������������������: 33 ] |
یٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ فَانْفُذُوْا ؕ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍۚ﴿٣٣ ﴾ |
34 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 34 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٣٤ ﴾ |
35 | তোমাদের প্রতি প্রেরিত হবে অগ্নিশিখা ও ধুম্রপুঞ্জ, তখন তোমরা তা প্রতিরোধ করতে পারবেনা। [ ������-������������������: 35 ] |
یُرْسَلُ عَلَیْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍ ۙ۬ وَّ نُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرٰنِۚ﴿٣٥ ﴾ |
36 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 36 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٣٦ ﴾ |
37 | যেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে সেইদিন ওটা রক্ত-রঙ্গে রঞ্জিত চর্মের রূপ ধারণ করবে; [ ������-������������������: 37 ] |
فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِۚ﴿٣٧ ﴾ |
38 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 38 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٣٨ ﴾ |
39 | সেদিন মানুষকে তার অপরাধ সম্বন্ধে জিজ্ঞেস করা হবেনা, আর না জিনকে। [ ������-������������������: 39 ] |
فَیَوْمَىِٕذٍ لَّا یُسْـَٔلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖۤ اِنْسٌ وَّ لَا جَآنٌّۚ﴿٣٩ ﴾ |
40 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 40 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٤٠ ﴾ |
41 | অপরাধীদের পরিচয় পাওয়া যাবে তাদের চেহারা হতে; তাদেরকে পাকড়াও করা হবে পা ও মাথার ঝুঁটি ধরে। [ ������-������������������: 41 ] |
یُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِیْمٰهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِیْ وَ الْاَقْدَامِۚ﴿٤١ ﴾ |
42 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 42 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٤٢ ﴾ |
43 | এটাই সেই জাহান্নাম, যা অপরাধীরা অবিশ্বাস করত। [ ������-������������������: 43 ] |
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِیْ یُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُوْنَۘ﴿٤٣ ﴾ |
44 | তারা জাহান্নামের আগুন ও ফুটন্ত পানির মধ্যে ছুটাছুটি করবে। [ ������-������������������: 44 ] |
یَطُوْفُوْنَ بَیْنَهَا وَ بَیْنَ حَمِیْمٍ اٰنٍۚ﴿٤٤ ﴾ |
45 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 45 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٤٥ ﴾ |
46 | আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সামনে উপস্থিত হওয়ার ভয় রাখে, তার জন্য রয়েছে দু’টি উদ্যান। [ ������-������������������: 46 ] |
وَ لِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَنَّتٰنِۚ﴿٤٦ ﴾ |
47 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 47 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ﴿٤٧ ﴾ |
48 | উভয়ই বহু শাখা-পল্লব বিশিষ্ট বৃক্ষে পূর্ণ। [ ������-������������������: 48 ] |
ذَوَاتَاۤ اَفْنَانٍۚ﴿٤٨ ﴾ |
49 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 49 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٤٩ ﴾ |
50 | উভয় উদ্যানে রয়েছে প্রবাহমান দুই প্রস্রবণ; [ ������-������������������: 50 ] |
فِیْهِمَا عَیْنٰنِ تَجْرِیٰنِۚ﴿٥٠ ﴾ |
51 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 51 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٥١ ﴾ |
52 | উভয় উদ্যানে রয়েছে প্রত্যক ফল, জোড়ায় জোড়ায়। [ ������-������������������: 52 ] |
فِیْهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجٰنِۚ﴿٥٢ ﴾ |
53 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 53 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٥٣ ﴾ |
54 | সেখানে তারা হেলান দিয়ে বসবে পুরু রেশমের আস্তর বিশিষ্ট ফরাশে, দুই উদ্যানের ফল হবে তাদের নিকটবর্তী। [ ������-������������������: 54 ] |
مُتَّكِـِٕیْنَ عَلٰی فُرُشٍۭ بَطَآىِٕنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍ ؕ وَ جَنَا الْجَنَّتَیْنِ دَانٍۚ﴿٥٤ ﴾ |
55 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 55 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٥٥ ﴾ |
56 | সেই সবের মাঝে রয়েছে বহু আনতনয়না, যাদেরকে পূর্বে কোন মানুষ অথবা জিন স্পর্শ করেনি। [ ������-������������������: 56 ] |
فِیْهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ ۙ لَمْ یَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لَا جَآنٌّۚ﴿٥٦ ﴾ |
57 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 57 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ﴿٥٧ ﴾ |
58 | তারা যেন প্রবাল ও পদ্মরাগ; [ ������-������������������: 58 ] |
كَاَنَّهُنَّ الْیَاقُوْتُ وَ الْمَرْجَانُۚ﴿٥٨ ﴾ |
59 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 59 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٥٩ ﴾ |
60 | উত্তম কাজের জন্য উত্তম পুরস্কার ব্যতীত আর কি হতে পারে? [ ������-������������������: 60 ] |
هَلْ جَزَآءُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُۚ﴿٦٠ ﴾ |
61 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 61 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٦١ ﴾ |
62 | এই উদ্যানদ্বয় ব্যতীত আরও দু’টি উদ্যান রয়েছে – [ ������-������������������: 62 ] |
وَ مِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ﴿٦٢ ﴾ |
63 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 63 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ﴿٦٣ ﴾ |
64 | ঘন সবুজ এ উদ্যানটি দু’টি। [ ������-������������������: 64 ] |
مُدْهَآ مَّتٰنِۚ﴿٦٤ ﴾ |
65 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 65 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ﴿٦٥ ﴾ |
66 | উভয় উদ্যানে রয়েছে উচ্ছলিত দুই প্রস্রবন। [ ������-������������������: 66 ] |
فِیْهِمَا عَیْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ﴿٦٦ ﴾ |
67 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 67 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٦٧ ﴾ |
68 | সেখানে রয়েছে ফলমূল, খেজুর ও আনার। [ ������-������������������: 68 ] |
فِیْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّ نَخْلٌ وَّ رُمَّانٌۚ﴿٦٨ ﴾ |
69 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 69 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ﴿٦٩ ﴾ |
70 | সেই সকলের মাঝে রয়েছে সুশীলা, সুন্দরীগণ। [ ������-������������������: 70 ] |
فِیْهِنَّ خَیْرٰتٌ حِسَانٌۚ﴿٧٠ ﴾ |
71 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 71 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ﴿٧١ ﴾ |
72 | তারা তাবুতে সুরক্ষিত হুর। [ ������-������������������: 72 ] |
حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِی الْخِیَامِۚ﴿٧٢ ﴾ |
73 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 73 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ﴿٧٣ ﴾ |
74 | তাদেরকে ইতোপূর্বে কোন মানুষ অথবা জিন স্পর্শ করেনি। [ ������-������������������: 74 ] |
لَمْ یَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لَا جَآنٌّۚ﴿٧٤ ﴾ |
75 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 75 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ﴿٧٥ ﴾ |
76 | তারা হেলান দিয়ে বসবে সবুজ তাকিয়ায় ও সুন্দর গালিচার উপর। [ ������-������������������: 76 ] |
مُتَّكِـِٕیْنَ عَلٰی رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّ عَبْقَرِیٍّ حِسَانٍۚ﴿٧٦ ﴾ |
77 | সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? [ ������-������������������: 77 ] |
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٧٧ ﴾ |
78 | কত মহান তোমার রবের নাম যিনি মহিমাময় ও মহানুভব! [ ������-������������������: 78 ] |
تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِی الْجَلٰلِ وَ الْاِكْرَامِ﴿٧٨ ﴾ |