۞ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞
অনুবাদকে টিক দিন        


সমগ্র কুরআনে সার্চ করার জন্য আরবি অথবা বাংলা শব্দ দিন...


তথ্য খুঁজুন: যেমনঃ মায়িদা x
সুরা লিস্ট দেখুন

সূরা নাম (Sura Name): �������� ������������ -- Ar-Rahman -- ������-������������������
আয়াত সংখ্যা: 78
আয়াত নাম্বার আয়াত আরবি
1 দয়াময় আল্লাহ!
[ ������-������������������: 1 ]
اَلرَّحْمٰنُۙ﴿١ ﴾
2 তিনিই শিক্ষা দিয়েছেন কুরআন।
[ ������-������������������: 2 ]
عَلَّمَ الْقُرْاٰنَؕ﴿٢ ﴾
3 তিনিই সৃষ্টি করেছেন মানুষ।
[ ������-������������������: 3 ]
خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ﴿٣ ﴾
4 তিনিই তাকে শিখিয়েছেন ভাব প্রকাশ করতে।
[ ������-������������������: 4 ]
عَلَّمَهُ الْبَیَانَ﴿٤ ﴾
5 সূর্য ও চাঁদ আবর্তন করে নির্ধারিত কক্ষপথে।
[ ������-������������������: 5 ]
اَلشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ۪﴿٥ ﴾
6 ‘তারকা ও বৃক্ষ উভয়ে (আল্লাহকে) সাজদাহ করে।
[ ������-������������������: 6 ]
وَّ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ یَسْجُدٰنِ﴿٦ ﴾
7 তিনি আকাশকে করেছেন সমুন্নত এবং স্থাপন করেছেন মানদন্ড –
[ ������-������������������: 7 ]
وَ السَّمَآءَ رَفَعَهَا وَ وَضَعَ الْمِیْزَانَۙ﴿٧ ﴾
8 যাতে তোমরা ভারসাম্য লংঘন না কর।
[ ������-������������������: 8 ]
اَلَّا تَطْغَوْا فِی الْمِیْزَانِ﴿٨ ﴾
9 ওযনের ন্যায্য মান প্রতিষ্ঠিত কর এবং মিযানে কম করনা।
[ ������-������������������: 9 ]
وَ اَقِیْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لَا تُخْسِرُوا الْمِیْزَانَ﴿٩ ﴾
10 তিনি পৃথিবীকে স্থাপন করেছেন সৃষ্ট জীবের জন্য।
[ ������-������������������: 10 ]
وَ الْاَرْضَ وَ ضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ﴿١٠ ﴾
11 এতে রয়েছে ফল-মূল এবং খেজুর বৃক্ষ, যার ফল আবরণযুক্ত –
[ ������-������������������: 11 ]
فِیْهَا فَاكِهَةٌ ۪ۙ وَّ النَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِۖ﴿١١ ﴾
12 এবং খোসাবিশিষ্ট দানা ও সুগন্ধ গুল্ম।
[ ������-������������������: 12 ]
وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّیْحَانُۚ﴿١٢ ﴾
13 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 13 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿١٣ ﴾
14 মানুষকে তিনি সৃষ্টি করেছেন পোড়া মাটির মত শুস্ক মৃত্তিকা হতে –
[ ������-������������������: 14 ]
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِۙ﴿١٤ ﴾
15 আর জিনকে সৃষ্টি করেছেন নির্ধূম অগ্নিশিখা হতে।
[ ������-������������������: 15 ]
وَ خَلَقَ الْجَآنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍۚ﴿١٥ ﴾
16 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রতিপালকের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 16 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿١٦ ﴾
17 তিনিই দুই উদয়াচল ও দুই অস্তাচলের নিয়ন্তা।
[ ������-������������������: 17 ]
رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَ رَبُّ الْمَغْرِبَیْنِۚ﴿١٧ ﴾
18 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 18 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿١٨ ﴾
19 তিনি প্রবাহিত করেন দুই দরিয়া, যারা পরস্পর মিলিত হয়,
[ ������-������������������: 19 ]
مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیٰنِۙ﴿١٩ ﴾
20 কিন্তু ওদের মধ্যে রয়েছে এক অন্তরাল যা ওরা অতিক্রম করতে পারেনা।
[ ������-������������������: 20 ]
بَیْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا یَبْغِیٰنِۚ﴿٢٠ ﴾
21 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 21 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٢١ ﴾
22 উভয় দরিয়া হতে উৎপন্ন হয় মুক্তা ও প্রবাল।
[ ������-������������������: 22 ]
یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجَانُۚ﴿٢٢ ﴾
23 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 23 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٢٣ ﴾
24 সমুদ্রে বিচরণশীল পর্বত সদৃশ নৌযানসমূহ তাঁরই নিয়ন্ত্রণাধীন।
[ ������-������������������: 24 ]
وَ لَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَـٰٔتُ فِی الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ﴿٢٤ ﴾
25 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 25 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٢٥ ﴾
26 ভূপৃষ্ঠে যা কিছু আছে সব কিছু নশ্বর,
[ ������-������������������: 26 ]
كُلُّ مَنْ عَلَیْهَا فَانٍۚۖ﴿٢٦ ﴾
27 অবিনশ্বর শুধু তোমার রবের মুখমন্ডল যিনি মহিমাময়, মহানুভব।
[ ������-������������������: 27 ]
وَّ یَبْقٰی وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَ الْاِكْرَامِۚ﴿٢٧ ﴾
28 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 28 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٢٨ ﴾
29 আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীতে যা আছে সবাই তাঁর নিকট প্রার্থী, প্রতিনিয়ত তিনি অতি গুরুত্বপূর্ণ কাজে রত।
[ ������-������������������: 29 ]
یَسْـَٔلُهٗ مَنْ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ ؕ كُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِیْ شَاْنٍۚ﴿٢٩ ﴾
30 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 30 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٣٠ ﴾
31 হে মানুষ ও জিন! আমি শীঘ্রই তোমাদের প্রতি মনোনিবেশ করব।
[ ������-������������������: 31 ]
سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَیُّهَ الثَّقَلٰنِۚ﴿٣١ ﴾
32 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 32 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٣٢ ﴾
33 হে জিন ও মানুষ সম্প্রদায়! আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সীমা তোমরা যদি অতিক্রম করতে পার, অতিক্রম কর; কিন্তু তোমরা তা পারবেনা আল্লাহর অনুমতি ব্যতীত।
[ ������-������������������: 33 ]
یٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ فَانْفُذُوْا ؕ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍۚ﴿٣٣ ﴾
34 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 34 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٣٤ ﴾
35 তোমাদের প্রতি প্রেরিত হবে অগ্নিশিখা ও ধুম্রপুঞ্জ, তখন তোমরা তা প্রতিরোধ করতে পারবেনা।
[ ������-������������������: 35 ]
یُرْسَلُ عَلَیْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍ ۙ۬ وَّ نُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرٰنِۚ﴿٣٥ ﴾
36 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 36 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٣٦ ﴾
37 যেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে সেইদিন ওটা রক্ত-রঙ্গে রঞ্জিত চর্মের রূপ ধারণ করবে;
[ ������-������������������: 37 ]
فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِۚ﴿٣٧ ﴾
38 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 38 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٣٨ ﴾
39 সেদিন মানুষকে তার অপরাধ সম্বন্ধে জিজ্ঞেস করা হবেনা, আর না জিনকে।
[ ������-������������������: 39 ]
فَیَوْمَىِٕذٍ لَّا یُسْـَٔلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖۤ اِنْسٌ وَّ لَا جَآنٌّۚ﴿٣٩ ﴾
40 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 40 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٤٠ ﴾
41 অপরাধীদের পরিচয় পাওয়া যাবে তাদের চেহারা হতে; তাদেরকে পাকড়াও করা হবে পা ও মাথার ঝুঁটি ধরে।
[ ������-������������������: 41 ]
یُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِیْمٰهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِیْ وَ الْاَقْدَامِۚ﴿٤١ ﴾
42 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 42 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٤٢ ﴾
43 এটাই সেই জাহান্নাম, যা অপরাধীরা অবিশ্বাস করত।
[ ������-������������������: 43 ]
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِیْ یُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُوْنَۘ﴿٤٣ ﴾
44 তারা জাহান্নামের আগুন ও ফুটন্ত পানির মধ্যে ছুটাছুটি করবে।
[ ������-������������������: 44 ]
یَطُوْفُوْنَ بَیْنَهَا وَ بَیْنَ حَمِیْمٍ اٰنٍۚ﴿٤٤ ﴾
45 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 45 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٤٥ ﴾
46 আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সামনে উপস্থিত হওয়ার ভয় রাখে, তার জন্য রয়েছে দু’টি উদ্যান।
[ ������-������������������: 46 ]
وَ لِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَنَّتٰنِۚ﴿٤٦ ﴾
47 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 47 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ﴿٤٧ ﴾
48 উভয়ই বহু শাখা-পল্লব বিশিষ্ট বৃক্ষে পূর্ণ।
[ ������-������������������: 48 ]
ذَوَاتَاۤ اَفْنَانٍۚ﴿٤٨ ﴾
49 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 49 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٤٩ ﴾
50 উভয় উদ্যানে রয়েছে প্রবাহমান দুই প্রস্রবণ;
[ ������-������������������: 50 ]
فِیْهِمَا عَیْنٰنِ تَجْرِیٰنِۚ﴿٥٠ ﴾
51 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 51 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٥١ ﴾
52 উভয় উদ্যানে রয়েছে প্রত্যক ফল, জোড়ায় জোড়ায়।
[ ������-������������������: 52 ]
فِیْهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجٰنِۚ﴿٥٢ ﴾
53 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 53 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٥٣ ﴾
54 সেখানে তারা হেলান দিয়ে বসবে পুরু রেশমের আস্তর বিশিষ্ট ফরাশে, দুই উদ্যানের ফল হবে তাদের নিকটবর্তী।
[ ������-������������������: 54 ]
مُتَّكِـِٕیْنَ عَلٰی فُرُشٍۭ بَطَآىِٕنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍ ؕ وَ جَنَا الْجَنَّتَیْنِ دَانٍۚ﴿٥٤ ﴾
55 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 55 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٥٥ ﴾
56 সেই সবের মাঝে রয়েছে বহু আনতনয়না, যাদেরকে পূর্বে কোন মানুষ অথবা জিন স্পর্শ করেনি।
[ ������-������������������: 56 ]
فِیْهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ ۙ لَمْ یَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لَا جَآنٌّۚ﴿٥٦ ﴾
57 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 57 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ﴿٥٧ ﴾
58 তারা যেন প্রবাল ও পদ্মরাগ;
[ ������-������������������: 58 ]
كَاَنَّهُنَّ الْیَاقُوْتُ وَ الْمَرْجَانُۚ﴿٥٨ ﴾
59 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 59 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٥٩ ﴾
60 উত্তম কাজের জন্য উত্তম পুরস্কার ব্যতীত আর কি হতে পারে?
[ ������-������������������: 60 ]
هَلْ جَزَآءُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُۚ﴿٦٠ ﴾
61 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 61 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٦١ ﴾
62 এই উদ্যানদ্বয় ব্যতীত আরও দু’টি উদ্যান রয়েছে –
[ ������-������������������: 62 ]
وَ مِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ﴿٦٢ ﴾
63 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 63 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ﴿٦٣ ﴾
64 ঘন সবুজ এ উদ্যানটি দু’টি।
[ ������-������������������: 64 ]
مُدْهَآ مَّتٰنِۚ﴿٦٤ ﴾
65 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 65 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ﴿٦٥ ﴾
66 উভয় উদ্যানে রয়েছে উচ্ছলিত দুই প্রস্রবন।
[ ������-������������������: 66 ]
فِیْهِمَا عَیْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ﴿٦٦ ﴾
67 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 67 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٦٧ ﴾
68 সেখানে রয়েছে ফলমূল, খেজুর ও আনার।
[ ������-������������������: 68 ]
فِیْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّ نَخْلٌ وَّ رُمَّانٌۚ﴿٦٨ ﴾
69 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 69 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ﴿٦٩ ﴾
70 সেই সকলের মাঝে রয়েছে সুশীলা, সুন্দরীগণ।
[ ������-������������������: 70 ]
فِیْهِنَّ خَیْرٰتٌ حِسَانٌۚ﴿٧٠ ﴾
71 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 71 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ﴿٧١ ﴾
72 তারা তাবুতে সুরক্ষিত হুর।
[ ������-������������������: 72 ]
حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِی الْخِیَامِۚ﴿٧٢ ﴾
73 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 73 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ﴿٧٣ ﴾
74 তাদেরকে ইতোপূর্বে কোন মানুষ অথবা জিন স্পর্শ করেনি।
[ ������-������������������: 74 ]
لَمْ یَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لَا جَآنٌّۚ﴿٧٤ ﴾
75 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 75 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ﴿٧٥ ﴾
76 তারা হেলান দিয়ে বসবে সবুজ তাকিয়ায় ও সুন্দর গালিচার উপর।
[ ������-������������������: 76 ]
مُتَّكِـِٕیْنَ عَلٰی رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّ عَبْقَرِیٍّ حِسَانٍۚ﴿٧٦ ﴾
77 সুতরাং তোমরা উভয়ে তোমাদের রবের কোন্ অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
[ ������-������������������: 77 ]
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ﴿٧٧ ﴾
78 কত মহান তোমার রবের নাম যিনি মহিমাময় ও মহানুভব!
[ ������-������������������: 78 ]
تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِی الْجَلٰلِ وَ الْاِكْرَامِ﴿٧٨ ﴾