۞ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞
অনুবাদকে টিক দিন        


সমগ্র কুরআনে সার্চ করার জন্য আরবি অথবা বাংলা শব্দ দিন...


তথ্য খুঁজুন: যেমনঃ মায়িদা x
সুরা লিস্ট দেখুন

সূরা নাম (Sura Name): �������� ���������������� -- An-Nazi'at -- ������-������������'������
আয়াত সংখ্যা: 46
আয়াত নাম্বার আয়াত আরবি
1 শপথ তাদের যারা নির্মমভাবে উৎপাটন করে,
[ ������-������������'������: 1 ]
وَ النّٰزِعٰتِ غَرْقًاۙ﴿١ ﴾
2 এবং যারা মৃদুভাবে বন্ধন মুক্ত করে দেয়,
[ ������-������������'������: 2 ]
وَّ النّٰشِطٰتِ نَشْطًاۙ﴿٢ ﴾
3 এবং যারা তীব্র গতিতে সন্তরণ করে,
[ ������-������������'������: 3 ]
وَّ السّٰبِحٰتِ سَبْحًاۙ﴿٣ ﴾
4 এবং যারা দ্রুত বেগে অগ্রসর হয়,
[ ������-������������'������: 4 ]
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًاۙ﴿٤ ﴾
5 অতঃপর যারা সকল কর্ম নির্বাহ করে।
[ ������-������������'������: 5 ]
فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًاۘ﴿٥ ﴾
6 সেদিন প্রথম শিঙ্গাধ্বনি প্রকম্পিত করবে,
[ ������-������������'������: 6 ]
یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ﴿٦ ﴾
7 ওকে অনুসরণ করবে পরবর্তী শিঙ্গাধ্বনি।
[ ������-������������'������: 7 ]
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُؕ﴿٧ ﴾
8 কত হৃদয় সেদিন সন্ত্রস্ত হবে,
[ ������-������������'������: 8 ]
قُلُوْبٌ یَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌۙ﴿٨ ﴾
9 তাদের দৃষ্টি ভীতি বিহবলতায় অবনমিত হবে।
[ ������-������������'������: 9 ]
اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌۘ﴿٩ ﴾
10 তারা বলেঃ আমরা কি পূর্বাবস্থায় প্রত্যাবর্তিত হবই –
[ ������-������������'������: 10 ]
یَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِی الْحَافِرَةِؕ﴿١٠ ﴾
11 গলিত অস্থিতে পরিণত হওয়ার পরও?
[ ������-������������'������: 11 ]
ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةًؕ﴿١١ ﴾
12 তারা বলেঃ তা’ই যদি হয় তাহলেতো এটা সর্বনাশা প্রত্যাবর্তন!
[ ������-������������'������: 12 ]
قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۘ﴿١٢ ﴾
13 এটাতো এক বিকট শব্দ মাত্র;
[ ������-������������'������: 13 ]
فَاِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌۙ﴿١٣ ﴾
14 ফলে তখনই মাইদানে তাদের আবির্ভাব হবে।
[ ������-������������'������: 14 ]
فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِؕ﴿١٤ ﴾
15 তোমার নিকট মূসার বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি?
[ ������-������������'������: 15 ]
هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ مُوْسٰیۘ﴿١٥ ﴾
16 যখন তার রাব্ব পবিত্র ‘তূওয়া’ প্রান্তরে তাকে সম্বোধন করে বলেছিলেন –
[ ������-������������'������: 16 ]
اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًیۚ﴿١٦ ﴾
17 ফির‘আউনের নিকট যাও, সেতো সীমা লংঘন করেছে,
[ ������-������������'������: 17 ]
اِذْهَبْ اِلٰی فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰیؗۖ﴿١٧ ﴾
18 এবং (তাকে) বলঃ তুমি কি শুদ্ধাচারী হতে চাও?
[ ������-������������'������: 18 ]
فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰۤی اَنْ تَزَكّٰیۙ﴿١٨ ﴾
19 আর আমি তোমাকে তোমার রবের পথে পরিচালিত করি যাতে তুমি তাঁকে ভয় কর।
[ ������-������������'������: 19 ]
وَ اَهْدِیَكَ اِلٰی رَبِّكَ فَتَخْشٰیۚ﴿١٩ ﴾
20 অতঃপর সে তাকে মহা নিদর্শন দেখালো।
[ ������-������������'������: 20 ]
فَاَرٰىهُ الْاٰیَةَ الْكُبْرٰیؗۖ﴿٢٠ ﴾
21 কিন্তু সে অস্বীকার করল এবং অবাধ্য হল।
[ ������-������������'������: 21 ]
فَكَذَّبَ وَعَصٰیؗۖ﴿٢١ ﴾
22 অতঃপর সে পশ্চাৎ ফিরে প্রতিবিধানে সচেষ্ট হল।
[ ������-������������'������: 22 ]
ثُمَّ اَدْبَرَ یَسْعٰیؗۖ﴿٢٢ ﴾
23 সে সকলকে সমবেত করল এবং উচ্চৈঃস্বরে ঘোষণা করল,
[ ������-������������'������: 23 ]
فَحَشَرَ فَنَادٰیؗۖ﴿٢٣ ﴾
24 আর বললঃ আমিই তোমাদের শ্রেষ্ঠ রাব্ব।
[ ������-������������'������: 24 ]
فَقَالَ اَنَا رَبُّكُمُ الْاَعْلٰیؗۖ﴿٢٤ ﴾
25 ফলে আল্লাহ তাকে ধৃত করলেন আখিরাতের ও ইহকালের দন্ডের নিমিত্ত।
[ ������-������������'������: 25 ]
فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَ الْاُوْلٰیؕ﴿٢٥ ﴾
26 যে ভয় করে তার জন্য অবশ্যই এতে শিক্ষা রয়েছে।
[ ������-������������'������: 26 ]
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ یَّخْشٰی ؕ۠﴿٢٦ ﴾
27 তোমাদেরকে সৃষ্টি করা কঠিনতর, না আকাশ সৃষ্টি? তিনিই এটা নির্মাণ করেছেন।
[ ������-������������'������: 27 ]
ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَآءُ ؕ بَنٰىهَاۥ﴿٢٧ ﴾
28 তিনি এটাকে সুউচ্চ ও সুবিন্যস্ত করেছেন।
[ ������-������������'������: 28 ]
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَاۙ﴿٢٨ ﴾
29 এবং তিনি ওর রাতকে অন্ধকারাচ্ছন্ন করেছেন এবং ওর জ্যোতি বিনির্গত করেছেন।
[ ������-������������'������: 29 ]
وَ اَغْطَشَ لَیْلَهَا وَ اَخْرَجَ ضُحٰىهَا﴿٢٩ ﴾
30 এবং পৃথিবীকে এরপর বিস্তৃত করেছেন।
[ ������-������������'������: 30 ]
وَ الْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَاؕ﴿٣٠ ﴾
31 তিনি ওটা হতে বহির্গত করেছেন ওর পানি ও তৃণ,
[ ������-������������'������: 31 ]
اَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَ مَرْعٰىهَا﴿٣١ ﴾
32 আর পর্বতকে তিনি দৃঢ়ভাবে প্রোথিত করেছেন;
[ ������-������������'������: 32 ]
وَ الْجِبَالَ اَرْسٰىهَاۙ﴿٣٢ ﴾
33 এ সবই তোমাদের ও তোমাদের জন্তুগুলির ভোগের জন্য।
[ ������-������������'������: 33 ]
مَتَاعًا لَّكُمْ وَ لِاَنْعَامِكُمْؕ﴿٣٣ ﴾
34 অতঃপর যখন মহা সংকট উপস্থিত হবে,
[ ������-������������'������: 34 ]
فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الْكُبْرٰیؗۖ﴿٣٤ ﴾
35 সেদিন মানুষ যা করেছে তা স্মরণ করবে,
[ ������-������������'������: 35 ]
یَوْمَ یَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰیۙ﴿٣٥ ﴾
36 এবং দর্শকদের জন্য প্রকাশ করা হবে জাহান্নাম।
[ ������-������������'������: 36 ]
وَ بُرِّزَتِ الْجَحِیْمُ لِمَنْ یَّرٰی﴿٣٦ ﴾
37 অনন্তর যে সীমালংঘন করে,
[ ������-������������'������: 37 ]
فَاَمَّا مَنْ طَغٰیۙ﴿٣٧ ﴾
38 এবং পার্থিব জীবনকে বেছে নেয়,
[ ������-������������'������: 38 ]
وَ اٰثَرَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَاۙ﴿٣٨ ﴾
39 জাহান্নামই হবে তার অবস্থান স্থল।
[ ������-������������'������: 39 ]
فَاِنَّ الْجَحِیْمَ هِیَ الْمَاْوٰیؕ﴿٣٩ ﴾
40 পক্ষান্তরে যে স্বীয় রবের সামনে উপস্থিত হওয়ার ভয় রাখে এবং কুপ্রবৃত্তি হতে নিজেকে বিরত রাখে,
[ ������-������������'������: 40 ]
وَ اَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَ نَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰیۙ﴿٤٠ ﴾
41 জান্নাতই হবে তার অবস্থিতি স্থান।
[ ������-������������'������: 41 ]
فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَاْوٰیؕ﴿٤١ ﴾
42 তারা তোমাকে জিজ্ঞেস করে কিয়ামাত সম্পর্কে যে, ওটা কখন ঘটবে?
[ ������-������������'������: 42 ]
یَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَیَّانَ مُرْسٰىهَاؕ﴿٤٢ ﴾
43 এর আলোচনার সাথে তোমার কি সম্পর্ক?
[ ������-������������'������: 43 ]
فِیْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاؕ﴿٤٣ ﴾
44 এর উত্তম জ্ঞান আছে তোমার রবেরই নিকট।
[ ������-������������'������: 44 ]
اِلٰی رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَاؕ﴿٤٤ ﴾
45 যে ওর ভয় রাখে তুমি শুধু তারই সতর্ককারী।
[ ������-������������'������: 45 ]
اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ یَّخْشٰىهَاؕ﴿٤٥ ﴾
46 যেদিন তারা এটা প্রত্যক্ষ করবে সেদিন তাদের মনে হবে, যেন তারা পৃথিবীতে এক সন্ধ্যা অথবা এক প্রভাতের অধিক অবস্থান করেনি।
[ ������-������������'������: 46 ]
كَاَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَهَا لَمْ یَلْبَثُوْۤا اِلَّا عَشِیَّةً اَوْ ضُحٰىهَا﴿٤٦ ﴾