۞ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞
অনুবাদকে টিক দিন        


সমগ্র কুরআনে সার্চ করার জন্য আরবি অথবা বাংলা শব্দ দিন...


তথ্য খুঁজুন: যেমনঃ মায়িদা x
সুরা লিস্ট দেখুন

সূরা নাম (Sura Name): �������� �������������� -- Al-Ghashiya -- ������-������������������
আয়াত সংখ্যা: 26
আয়াত নাম্বার আয়াত আরবি
1 তোমার কাছে কি সমাচ্ছন্নকারী সংবাদ পৌঁছেছে?
[ ������-������������������: 1 ]
هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ الْغَاشِیَةِؕ﴿١ ﴾
2 সেদিন বহু মুখমন্ডল অবনত হবে;
[ ������-������������������: 2 ]
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ خَاشِعَةٌۙ﴿٢ ﴾
3 কর্মক্লান্ত পরিশ্রান্তভাবে;
[ ������-������������������: 3 ]
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌۙ﴿٣ ﴾
4 তারা প্রবেশ করবে জ্বলন্ত আগুনে;
[ ������-������������������: 4 ]
تَصْلٰی نَارًا حَامِیَةًۙ﴿٤ ﴾
5 তাদেরকে উত্তপ্ত প্রস্রবণ হতে পান করানো হবে,
[ ������-������������������: 5 ]
تُسْقٰی مِنْ عَیْنٍ اٰنِیَةٍؕ﴿٥ ﴾
6 তাদের জন্য বিষাক্ত কন্টক ব্যতীত খাদ্য নেই –
[ ������-������������������: 6 ]
لَیْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِیْعٍۙ﴿٦ ﴾
7 যা তাদেরকে পুষ্ট করবেনা এবং তাদের ক্ষুধাও নিবৃত্ত করবেনা।
[ ������-������������������: 7 ]
لَّا یُسْمِنُ وَ لَا یُغْنِیْ مِنْ جُوْعٍؕ﴿٧ ﴾
8 বহু মুখমন্ডল হবে সেদিন আনন্দোজ্জ্বল –
[ ������-������������������: 8 ]
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ نَّاعِمَةٌۙ﴿٨ ﴾
9 নিজেদের কর্মসাফল্যে পরিতৃপ্ত,
[ ������-������������������: 9 ]
لِّسَعْیِهَا رَاضِیَةٌۙ﴿٩ ﴾
10 সমুন্নত কাননে অবস্থিতি হবে –
[ ������-������������������: 10 ]
فِیْ جَنَّةٍ عَالِیَةٍۙ﴿١٠ ﴾
11 সেখানে তারা অবান্তর বাক্য শুনবেনা।
[ ������-������������������: 11 ]
لَّا تَسْمَعُ فِیْهَا لَاغِیَةًؕ﴿١١ ﴾
12 সেখানে আছে প্রবহমান ঝর্ণাধারা –
[ ������-������������������: 12 ]
فِیْهَا عَیْنٌ جَارِیَةٌۘ﴿١٢ ﴾
13 তন্মধ্যে রয়েছে সমুচ্চ আসনসমূহ;
[ ������-������������������: 13 ]
فِیْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌۙ﴿١٣ ﴾
14 এবং সুরক্ষিত পান পাত্রসমূহ,
[ ������-������������������: 14 ]
وَّ اَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌۙ﴿١٤ ﴾
15 ও সারি সারি তাকিয়াসমূহ,
[ ������-������������������: 15 ]
وَّ نَمَارِقُ مَصْفُوْفَةٌۙ﴿١٥ ﴾
16 এবং সম্প্রসারিত গালিচাসমূহ।
[ ������-������������������: 16 ]
وَّ زَرَابِیُّ مَبْثُوْثَةٌؕ﴿١٦ ﴾
17 তাহলে কি তারা উষ্ট্র পালের দিকে লক্ষ্য করেনা যে, কিভাবে ওকে সৃষ্টি করা হয়েছে?
[ ������-������������������: 17 ]
اَفَلَا یَنْظُرُوْنَ اِلَی الْاِبِلِ كَیْفَ خُلِقَتْ﴿١٧ ﴾
18 এবং আকাশের দিকে যে, কিভাবে ওটাকে সমুচ্চ করা হয়েছে?
[ ������-������������������: 18 ]
وَ اِلَی السَّمَآءِ كَیْفَ رُفِعَتْ﴿١٨ ﴾
19 এবং পর্বতমালার দিকে যে, কিভাবে ওটা দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা হয়েছে?
[ ������-������������������: 19 ]
وَ اِلَی الْجِبَالِ كَیْفَ نُصِبَتْ﴿١٩ ﴾
20 এবং ভূতলের দিকে যে, কিভাবে ওটাকে সমতল করা হয়েছে?
[ ������-������������������: 20 ]
وَ اِلَی الْاَرْضِ كَیْفَ سُطِحَتْ﴿٢٠ ﴾
21 অতএব তুমি উপদেশ দিতে থাক, তুমিতো একজন উপদেশ দাতা মাত্র।
[ ������-������������������: 21 ]
فَذَكِّرْ ؕ۫ اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُذَكِّرٌؕ﴿٢١ ﴾
22 তুমি তাদের কর্মনিয়ন্ত্রক নও।
[ ������-������������������: 22 ]
لَسْتَ عَلَیْهِمْ بِمُصَۜیْطِرٍۙ﴿٢٢ ﴾
23 তবে কেহ মুখ ফিরিয়ে নিলে ও কুফরী করলে –
[ ������-������������������: 23 ]
اِلَّا مَنْ تَوَلّٰی وَ كَفَرَۙ﴿٢٣ ﴾
24 আল্লাহ তাকে কঠোর দন্ডে দন্ডিত করবেন।
[ ������-������������������: 24 ]
فَیُعَذِّبُهُ اللّٰهُ الْعَذَابَ الْاَكْبَرَؕ﴿٢٤ ﴾
25 নিশ্চয়ই তাদের প্রত্যাবর্তন আমারই নিকট।
[ ������-������������������: 25 ]
اِنَّ اِلَیْنَاۤ اِیَابَهُمْۙ﴿٢٥ ﴾
26 অতঃপর আমারই নিকট তাদের হিসাব-নিকাশ (গ্রহণের ভার)।
[ ������-������������������: 26 ]
ثُمَّ اِنَّ عَلَیْنَا حِسَابَهُمْ﴿٢٦ ﴾