۞ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞
অনুবাদকে টিক দিন        


সমগ্র কুরআনে সার্চ করার জন্য আরবি অথবা বাংলা শব্দ দিন...


তথ্য খুঁজুন: যেমনঃ মায়িদা x
সুরা লিস্ট দেখুন

সূরা নাম (Sura Name): �������� ���������� -- Al-Fajr -- ������-������������
আয়াত সংখ্যা: 30
আয়াত নাম্বার আয়াত আরবি
1 শপথ ঊষার,
[ ������-������������: 1 ]
وَ الْفَجْرِۙ﴿١ ﴾
2 শপথ দশ রাতের,
[ ������-������������: 2 ]
وَ لَیَالٍ عَشْرٍۙ﴿٢ ﴾
3 শপথ জোড় ও বেজোড়ের,
[ ������-������������: 3 ]
وَّ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِۙ﴿٣ ﴾
4 এবং শপথ রাতের, যখন ওটা গত হতে থাকে।
[ ������-������������: 4 ]
وَ الَّیْلِ اِذَا یَسْرِۚ﴿٤ ﴾
5 জ্ঞানবান ব্যক্তি জন্য কি এর মধ্যে কসম করার উপাদান নেই?
[ ������-������������: 5 ]
هَلْ فِیْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِیْ حِجْرٍؕ﴿٥ ﴾
6 তুমি কি দেখনি তোমার রাব্ব কি করেছিলেন ‘আদ বংশের –
[ ������-������������: 6 ]
اَلَمْ تَرَ كَیْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ۪ۙ﴿٦ ﴾
7 ইরাম গোত্রের প্রতি, যারা অধিকারী ছিল সুউচ্চ প্রাসাদের?
[ ������-������������: 7 ]
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ۪ۙ﴿٧ ﴾
8 যার সমতুল্য অন্য কোন নগর নির্মিত হয়নি?
[ ������-������������: 8 ]
الَّتِیْ لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُهَا فِی الْبِلَادِ۪ۙ﴿٨ ﴾
9 এবং ছামূদের প্রতি, যারা উপত্যকার পাথর কেটে গৃহ নির্মাণ করেছিল?
[ ������-������������: 9 ]
وَ ثَمُوْدَ الَّذِیْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ۪ۙ﴿٩ ﴾
10 এবং বহু সৈন্য শিবিরের অধিপতি ফির‘আউনের প্রতি –
[ ������-������������: 10 ]
وَ فِرْعَوْنَ ذِی الْاَوْتَادِ۪ۙ﴿١٠ ﴾
11 যারা নগরসমূহে উদ্ধতাচরণ করেছিল।
[ ������-������������: 11 ]
الَّذِیْنَ طَغَوْا فِی الْبِلَادِ۪ۙ﴿١١ ﴾
12 অতঃপর সেখানে তারা বহু বিপ্লব (সংঘটিত) করেছিল।
[ ������-������������: 12 ]
فَاَكْثَرُوْا فِیْهَا الْفَسَادَ۪ۙ﴿١٢ ﴾
13 সুতরাং তোমার রাব্ব তাদের উপর শাস্তির কশাঘাত হানলেন।
[ ������-������������: 13 ]
فَصَبَّ عَلَیْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍۚۙ﴿١٣ ﴾
14 নিশ্চয়ই তোমার রাব্ব সবই দেখেন ও সময়ের প্রতীক্ষায় থাকেন।
[ ������-������������: 14 ]
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِؕ﴿١٤ ﴾
15 মানুষতো এমনই যে, তার রাব্ব যখন তাকে পরীক্ষা করেন, পরে তাকে সম্মানিত করেন এবং সুখ-সম্পদ দান করেন, তখন সে বলেঃ আমার রাব্ব আমাকে সম্মানিত করেছেন।
[ ������-������������: 15 ]
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَ نَعَّمَهٗ ۙ۬ فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَكْرَمَنِؕ﴿١٥ ﴾
16 এবং আবার যখন তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর তার রিয্ক সংকুচিত করেন, তখন সে বলেঃ আমার রাব্ব আমাকে হীন করেছেন।
[ ������-������������: 16 ]
وَ اَمَّاۤ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهٗ ۙ۬ فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَهَانَنِۚ﴿١٦ ﴾
17 না, কখনই নয়। বস্তুতঃ তোমরা ইয়াতীমদেরকে সম্মান করনা।
[ ������-������������: 17 ]
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْیَتِیْمَۙ﴿١٧ ﴾
18 এবং তোমরা অভাবগ্রস্তকে খাদ্য দানে পরস্পরকে উৎসাহিত করনা,
[ ������-������������: 18 ]
وَ لَا تَحٰٓضُّوْنَ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِۙ﴿١٨ ﴾
19 এবং তোমরা উত্তরাধিকারীদের প্রাপ্য সম্পদ সম্পূর্ণ রূপে আহার করে থাকো,
[ ������-������������: 19 ]
وَ تَاْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّاۙ﴿١٩ ﴾
20 এবং তোমরা ধন-সম্পদকে অত্যধিক ভালবেসে থাক,
[ ������-������������: 20 ]
وَّ تُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّاؕ﴿٢٠ ﴾
21 এটা সংগত নয়। পৃথিবীকে যখন চূর্ণ বিচূর্ণ করা হবে,
[ ������-������������: 21 ]
كَلَّاۤ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّاۙ﴿٢١ ﴾
22 এবং যখন তোমার রাব্ব আগমন করবেন, আর সারিবদ্ধভাবে মালাইকা/ফেরেশতাগণও সমুপস্থিত হবে –
[ ������-������������: 22 ]
وَّ جَآءَ رَبُّكَ وَ الْمَلَكُ صَفًّا صَفًّاۚ﴿٢٢ ﴾
23 সেদিন জাহান্নামকে আনয়ন করা হবে এবং সেদিন মানুষ উপলদ্ধি করবে, কিন্তু এই উপলদ্ধি তার কি করে কাজে আসবে?
[ ������-������������: 23 ]
وَ جِایْٓءَ یَوْمَىِٕذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۙ۬ یَوْمَىِٕذٍ یَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَ اَنّٰی لَهُ الذِّكْرٰیؕ﴿٢٣ ﴾
24 সে বলবেঃ হায়! আমার এ জীবনের জন্য আমি যদি কিছু অগ্রিম পাঠাতাম!
[ ������-������������: 24 ]
یَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ قَدَّمْتُ لِحَیَاتِیْۚ﴿٢٤ ﴾
25 সেই দিন তাঁর শাস্তির মত শাস্তি কেহ দিতে পারবেনা,
[ ������-������������: 25 ]
فَیَوْمَىِٕذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهٗۤ اَحَدٌۙ﴿٢٥ ﴾
26 এবং তাঁর বন্ধনের মত বন্ধন কেহ করতে পারবেনা।
[ ������-������������: 26 ]
وَّ لَا یُوْثِقُ وَ ثَاقَهٗۤ اَحَدٌؕ﴿٢٦ ﴾
27 বলা হবেঃ হে প্রশান্ত চিত্ত!
[ ������-������������: 27 ]
یٰۤاَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُۗۖ﴿٢٧ ﴾
28 তুমি তোমার রবের নিকট ফিরে এসো সন্তুষ্ট ও সন্তোষ ভাজন হয়ে,
[ ������-������������: 28 ]
ارْجِعِیْۤ اِلٰی رَبِّكِ رَاضِیَةً مَّرْضِیَّةًۚ﴿٢٨ ﴾
29 অতঃপর তুমি আমার বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত হও,
[ ������-������������: 29 ]
فَادْخُلِیْ فِیْ عِبٰدِیْۙ﴿٢٩ ﴾
30 এবং আমার জান্নাতে প্রবেশ কর।
[ ������-������������: 30 ]
وَ ادْخُلِیْ جَنَّتِیْ﴿٣٠ ﴾