۞ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞
অনুবাদকে টিক দিন        


সমগ্র কুরআনে সার্চ করার জন্য আরবি অথবা বাংলা শব্দ দিন...


তথ্য খুঁজুন: যেমনঃ মায়িদা x
সুরা লিস্ট দেখুন

সূরা নাম (Sura Name): �������� ���������� -- Al-Balad -- ������-���������������
আয়াত সংখ্যা: 20
আয়াত নাম্বার আয়াত আরবি
1 (কাফিররা বলছে দুনিয়ার জীবনই সবকিছু) না, আমি এই (মক্কা) নগরের শপথ করছি (যে নগরে সকলেই নিরাপদ),
[ ������-���������������: 1 ]
لَاۤ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ﴿١ ﴾
2 আর তুমি এই নগরের হালালকারী।
[ ������-���������������: 2 ]
وَ اَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ﴿٢ ﴾
3 শপথ জন্মদাতা (আদম)-এর আর যা সে জন্ম দিয়েছে (সেই সমস্ত মানুষের),
[ ������-���������������: 3 ]
وَ وَالِدٍ وَّ مَا وَلَدَۙ﴿٣ ﴾
4 আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি অত্যন্ত কষ্ট ও শ্রমের মাঝে, (দুনিয়ার প্রত্যেকটি মানুষ কোন না কোন কষ্টের মধ্যে পতিত আছে)।
[ ������-���������������: 4 ]
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِیْ كَبَدٍؕ﴿٤ ﴾
5 সে কি মনে করে যে তার উপর কেউ ক্ষমতাবান নেই?
[ ������-���������������: 5 ]
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّنْ یَّقْدِرَ عَلَیْهِ اَحَدٌۘ﴿٥ ﴾
6 সে (গর্বের সঙ্গে) বলে যে, আমি প্রচুর ধন-সম্পদ উড়িয়েছি।
[ ������-���������������: 6 ]
یَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًاؕ﴿٦ ﴾
7 সে কি মনে করে যে তাকে কেউ দেখেনি?
[ ������-���������������: 7 ]
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّمْ یَرَهٗۤ اَحَدٌؕ﴿٧ ﴾
8 আমি কি তাকে দু’টো চোখ দিইনি?
[ ������-���������������: 8 ]
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَیْنَیْنِۙ﴿٨ ﴾
9 আর একটা জিহবা আর দু’টো ঠোঁট?
[ ������-���������������: 9 ]
وَ لِسَانًا وَّ شَفَتَیْنِۙ﴿٩ ﴾
10 আর আমি তাকে (পাপ ও পুণ্যের) দু’টো পথ দেখিয়েছি।
[ ������-���������������: 10 ]
وَ هَدَیْنٰهُ النَّجْدَیْنِۚ﴿١٠ ﴾
11 (মানুষকে এত গুণবৈশিষ্ট্য ও মেধা দেয়া সত্ত্বেও) সে (ধর্মের) দুর্গম গিরি পথে প্রবেশ করল না।
[ ������-���������������: 11 ]
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَؗۖ﴿١١ ﴾
12 তুমি কি জান দুর্গম গিরিপথ কী?
[ ������-���������������: 12 ]
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُؕ﴿١٢ ﴾
13 (তা হচ্ছে) দাসমুক্তি।
[ ������-���������������: 13 ]
فَكُّ رَقَبَةٍۙ﴿١٣ ﴾
14 অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে খাদ্য দান
[ ������-���������������: 14 ]
اَوْ اِطْعٰمٌ فِیْ یَوْمٍ ذِیْ مَسْغَبَةٍۙ﴿١٤ ﴾
15 নিকটাত্মীয় ইয়াতীমকে,
[ ������-���������������: 15 ]
یَّتِیْمًا ذَا مَقْرَبَةٍۙ﴿١٥ ﴾
16 অথবা দারিদ্র-ক্লিষ্ট মিসকীনকে।
[ ������-���������������: 16 ]
اَوْ مِسْكِیْنًا ذَا مَتْرَبَةٍؕ﴿١٦ ﴾
17 তদুপরি সে মু’মিনদের মধ্যে শামিল হয় আর পরস্পরকে ধৈর্য ধারণের ও দয়া প্রদর্শনের উপদেশ দেয়।
[ ������-���������������: 17 ]
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ تَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَ تَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِؕ﴿١٧ ﴾
18 তারাই ডানপন্থী (সৌভাগ্যবান লোক)।
[ ������-���������������: 18 ]
اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِؕ﴿١٨ ﴾
19 আর যারা আমার আয়াতকে অস্বীকার করে তারাই বামপন্থী (হতভাগা)।
[ ������-���������������: 19 ]
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاٰیٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِؕ﴿١٩ ﴾
20 তাদেরকে আচ্ছন্ন করবে অবরুদ্ধকারী আগুন।
[ ������-���������������: 20 ]
عَلَیْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ۠﴿٢٠ ﴾