আয়াত নাম্বার | আয়াত | আরবি |
---|---|---|
1 | (কাফিররা বলছে দুনিয়ার জীবনই সবকিছু) না, আমি এই (মক্কা) নগরের শপথ করছি (যে নগরে সকলেই নিরাপদ), [ ������-���������������: 1 ] |
لَاۤ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ﴿١ ﴾ |
2 | আর তুমি এই নগরের হালালকারী। [ ������-���������������: 2 ] |
وَ اَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ﴿٢ ﴾ |
3 | শপথ জন্মদাতা (আদম)-এর আর যা সে জন্ম দিয়েছে (সেই সমস্ত মানুষের), [ ������-���������������: 3 ] |
وَ وَالِدٍ وَّ مَا وَلَدَۙ﴿٣ ﴾ |
4 | আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি অত্যন্ত কষ্ট ও শ্রমের মাঝে, (দুনিয়ার প্রত্যেকটি মানুষ কোন না কোন কষ্টের মধ্যে পতিত আছে)। [ ������-���������������: 4 ] |
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِیْ كَبَدٍؕ﴿٤ ﴾ |
5 | সে কি মনে করে যে তার উপর কেউ ক্ষমতাবান নেই? [ ������-���������������: 5 ] |
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّنْ یَّقْدِرَ عَلَیْهِ اَحَدٌۘ﴿٥ ﴾ |
6 | সে (গর্বের সঙ্গে) বলে যে, আমি প্রচুর ধন-সম্পদ উড়িয়েছি। [ ������-���������������: 6 ] |
یَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًاؕ﴿٦ ﴾ |
7 | সে কি মনে করে যে তাকে কেউ দেখেনি? [ ������-���������������: 7 ] |
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّمْ یَرَهٗۤ اَحَدٌؕ﴿٧ ﴾ |
8 | আমি কি তাকে দু’টো চোখ দিইনি? [ ������-���������������: 8 ] |
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَیْنَیْنِۙ﴿٨ ﴾ |
9 | আর একটা জিহবা আর দু’টো ঠোঁট? [ ������-���������������: 9 ] |
وَ لِسَانًا وَّ شَفَتَیْنِۙ﴿٩ ﴾ |
10 | আর আমি তাকে (পাপ ও পুণ্যের) দু’টো পথ দেখিয়েছি। [ ������-���������������: 10 ] |
وَ هَدَیْنٰهُ النَّجْدَیْنِۚ﴿١٠ ﴾ |
11 | (মানুষকে এত গুণবৈশিষ্ট্য ও মেধা দেয়া সত্ত্বেও) সে (ধর্মের) দুর্গম গিরি পথে প্রবেশ করল না। [ ������-���������������: 11 ] |
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَؗۖ﴿١١ ﴾ |
12 | তুমি কি জান দুর্গম গিরিপথ কী? [ ������-���������������: 12 ] |
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُؕ﴿١٢ ﴾ |
13 | (তা হচ্ছে) দাসমুক্তি। [ ������-���������������: 13 ] |
فَكُّ رَقَبَةٍۙ﴿١٣ ﴾ |
14 | অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে খাদ্য দান [ ������-���������������: 14 ] |
اَوْ اِطْعٰمٌ فِیْ یَوْمٍ ذِیْ مَسْغَبَةٍۙ﴿١٤ ﴾ |
15 | নিকটাত্মীয় ইয়াতীমকে, [ ������-���������������: 15 ] |
یَّتِیْمًا ذَا مَقْرَبَةٍۙ﴿١٥ ﴾ |
16 | অথবা দারিদ্র-ক্লিষ্ট মিসকীনকে। [ ������-���������������: 16 ] |
اَوْ مِسْكِیْنًا ذَا مَتْرَبَةٍؕ﴿١٦ ﴾ |
17 | তদুপরি সে মু’মিনদের মধ্যে শামিল হয় আর পরস্পরকে ধৈর্য ধারণের ও দয়া প্রদর্শনের উপদেশ দেয়। [ ������-���������������: 17 ] |
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ تَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَ تَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِؕ﴿١٧ ﴾ |
18 | তারাই ডানপন্থী (সৌভাগ্যবান লোক)। [ ������-���������������: 18 ] |
اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِؕ﴿١٨ ﴾ |
19 | আর যারা আমার আয়াতকে অস্বীকার করে তারাই বামপন্থী (হতভাগা)। [ ������-���������������: 19 ] |
وَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاٰیٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِؕ﴿١٩ ﴾ |
20 | তাদেরকে আচ্ছন্ন করবে অবরুদ্ধকারী আগুন। [ ������-���������������: 20 ] |
عَلَیْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ۠﴿٢٠ ﴾ |