۞ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞
অনুবাদকে টিক দিন        


সমগ্র কুরআনে সার্চ করার জন্য আরবি অথবা বাংলা শব্দ দিন...


তথ্য খুঁজুন: যেমনঃ মায়িদা x
সুরা লিস্ট দেখুন

সূরা নাম (Sura Name): �������� ���������� -- Al-Lail -- ������-������������
আয়াত সংখ্যা: 21
আয়াত নাম্বার আয়াত আরবি
1 শপথ রাতের যখন তা (আলোকে) ঢেকে দেয়,
[ ������-������������: 1 ]
وَ الَّیْلِ اِذَا یَغْشٰیۙ﴿١ ﴾
2 শপথ দিনের যখন তা উদ্ভাসিত হয়ে উঠে।
[ ������-������������: 2 ]
وَ النَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰیۙ﴿٢ ﴾
3 আর শপথ তাঁর যিনি সৃষ্টি করেছেন পুরুষ ও নারী,
[ ������-������������: 3 ]
وَ مَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَ الْاُنْثٰۤیۙ﴿٣ ﴾
4 তোমাদের চেষ্টা সাধনা অবশ্যই বিভিন্নমুখী।
[ ������-������������: 4 ]
اِنَّ سَعْیَكُمْ لَشَتّٰیؕ﴿٤ ﴾
5 অতএব যে ব্যক্তি (আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য) দান করে ও (আল্লাহকে) ভয় করে,
[ ������-������������: 5 ]
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰی وَ اتَّقٰیۙ﴿٥ ﴾
6 এবং উত্তম বিষয়কে সত্য মনে করে,
[ ������-������������: 6 ]
وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنٰیۙ﴿٦ ﴾
7 আমি তার জন্য সহজ পথে চলা সহজ করে দেব।
[ ������-������������: 7 ]
فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْیُسْرٰیؕ﴿٧ ﴾
8 আর যে ব্যক্তি কৃপণতা করে আর (আল্লাহর প্রতি) বেপরোয়া হয়,
[ ������-������������: 8 ]
وَ اَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَ اسْتَغْنٰیۙ﴿٨ ﴾
9 আর যা উত্তম তা অমান্য করে,
[ ������-������������: 9 ]
وَ كَذَّبَ بِالْحُسْنٰیۙ﴿٩ ﴾
10 আমি তার জন্য কঠিন পথ (অর্থাৎ অন্যায়, অসত্য, হিংসা ও হানাহানির পথ) সহজ করে দিব।
[ ������-������������: 10 ]
فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰیؕ﴿١٠ ﴾
11 যখন সে ধ্বংস হবে (অর্থাৎ মরবে) তখন তার (সঞ্চিত) ধন-সম্পদ কোনই কাজে আসবে না।
[ ������-������������: 11 ]
وَ مَا یُغْنِیْ عَنْهُ مَالُهٗۤ اِذَا تَرَدّٰیؕ﴿١١ ﴾
12 সঠিক পথ দেখানো অবশ্যই আমারই কাজ
[ ������-������������: 12 ]
اِنَّ عَلَیْنَا لَلْهُدٰیؗۖ﴿١٢ ﴾
13 আর পরকাল ও ইহকালের একমাত্র মালিক আমি।
[ ������-������������: 13 ]
وَ اِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَ الْاُوْلٰی﴿١٣ ﴾
14 কাজেই আমি তোমাদেরকে দাউ দাউ ক’রে জ্বলা আগুন সম্পর্কে সতর্ক করে দিচ্ছি।
[ ������-������������: 14 ]
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰیۚ﴿١٤ ﴾
15 চরম হতভাগা ছাড়া কেউ তাতে প্রবেশ করবে না।
[ ������-������������: 15 ]
لَا یَصْلٰىهَاۤ اِلَّا الْاَشْقَیۙ﴿١٥ ﴾
16 যে অস্বীকার করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়
[ ������-������������: 16 ]
الَّذِیْ كَذَّبَ وَ تَوَلّٰیؕ﴿١٦ ﴾
17 তাত্থেকে দূরে রাখা হবে এমন ব্যক্তিকে যে আল্লাহকে খুব বেশি ভয় করে,
[ ������-������������: 17 ]
وَ سَیُجَنَّبُهَا الْاَتْقَیۙ﴿١٧ ﴾
18 যে পবিত্রতা অর্জনের উদ্দেশে নিজের ধন-সম্পদ দান করে,
[ ������-������������: 18 ]
الَّذِیْ یُؤْتِیْ مَالَهٗ یَتَزَكّٰیۚ﴿١٨ ﴾
19 (সে দান করে) তার প্রতি কারো অনুগ্রহের প্রতিদান হিসেবে নয়,
[ ������-������������: 19 ]
وَ مَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰۤیۙ﴿١٩ ﴾
20 একমাত্র তার মহান প্রতিপালকের চেহারা (সন্তোষ) লাভের আশায়।
[ ������-������������: 20 ]
اِلَّا ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰیۚ﴿٢٠ ﴾
21 সে অবশ্যই অতি শীঘ্র (আল্লাহর নি‘মাত পেয়ে) সন্তুষ্ট হয়ে যাবে।
[ ������-������������: 21 ]
وَ لَسَوْفَ یَرْضٰی﴿٢١ ﴾